Translation of "Integration capacity" in German

Secondly, we must not put the integration capacity of the European Union at risk.
Zweitens darf die Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union nicht aufs Spiel gesetzt werden.
Europarl v8

Fourthly, I will never underestimate the issue of integration capacity.
Viertens werde ich das Thema Integrationskapazität niemals unterschätzen.
Europarl v8

The Union's integration capacity should be examined during the enlargement process.
Während des Erweiterungsprozesses sollte die Integrationsfähigkeit der Union untersucht werden.
Europarl v8

There are some elements of the EU's integration capacity the importance of which is self-evident.
Die Integrationsfähigkeit der EU beinhaltet einige Elemente, die selbstredend wichtig sind.
Europarl v8

The notion of integration capacity is nothing really new.
Wirklich neu ist der Begriff der Integrationsfähigkeit nicht.
Europarl v8

Finally, I must emphasise integration capacity.
Ferner muss ich noch auf die Integrationsfähigkeit eingehen.
Europarl v8

The criteria take into account both the absorption capacity and the integration capacity of the Member States.
Die Kriterien tragen sowohl der Aufnahme- als auch der Integrationskapazität der Mitgliedstaaten Rechnung.
TildeMODEL v2018

This results in optimal integration capacity and a significantly improved service life.
Dies führt zu einer optimalen Integrationsfähigkeit und deutlich verbesserten Standzeiten.
ParaCrawl v7.1

The integration capacity of migration churches becomes apparent in new ecumenical platforms as well.
Die Integrationskapazität von Migrationskirchen zeigt sich auch in neuen ökumenischen Plattformen.
ParaCrawl v7.1

Crucial added value is provided thanks to the high integration capacity.
Ein entscheidender Mehrwert entsteht durch das große Integrationsvermögen.
ParaCrawl v7.1

However, the most efficient potential for enhancing integration capacity is still not fully used.
Das wirkungsvollste Potenzial für die Verbesserung der Integrationsfähigkeit wird aber noch gar nicht vollständig genutzt.
Europarl v8

His report has the virtue of tackling the problem of integration capacity from different angles.
Sein Bericht hat das Verdienst, das Problem der Integrationsfähigkeit aus verschiedenen Blickwinkeln zu beleuchten.
Europarl v8

Integration capacity is very well defined by the three elements that appear in paragraph 8 of the Brok report.
Die Integrationsfähigkeit ist durch die drei Säulen in Ziffer 8 des Berichts Brok sehr gut definiert.
Europarl v8

It is true that we must talk about integration capacity and not absorption capacity.
Es ist richtig, dass wir über die Integrationsfähigkeit und nicht über die Aufnahmefähigkeit sprechen müssen.
Europarl v8

However, the integration capacity is not to be seen as an additional criterion for the new applicants.
Doch die Integrationsfähigkeit darf nicht als zusätzliches Kriterium für die neuen Bewerber angesehen werden.
Europarl v8

The high integration capacity of Elvis is achieved by supplying and using the main standard interfaces.
Das hoher Integrationsvermögen von Elvis wird durch die Bereitstellung und Verwendung der wichtigen Standardschnittstellen erreicht.
ParaCrawl v7.1

For this purpose, the integrator 930 includes an operational amplifier 934 and an integration capacity Cint.
Zu diesem Zweck umfasst der Integrator 930 einen Operationsverstärker 934 sowie eine Integrationskapazität Cint.
EuroPat v2

The compatibility and integration capacity of the components inside our systems make the key to these solutions.
Der Erfolg dieser Lösungen wird durch die Kompatibilität und die Integrationsfähigkeit dieser Systeme gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

Key competences will be fast integration capacity, social intelligence, assertiveness and orderliness.
Die Schlüsselkompetenzen werden die schnelle Aufnahmefähigkeit, soziale Intelligenz, Durchsetzungsvermögen und Ordnungsfähigkeit sein.
ParaCrawl v7.1

The calls that we hear sometimes in this context, that further enlargement of the Union should depend on its so-called 'integration capacity' - these I consider to be badly thought through and constitute a threat to the objectives that the EU has set itself.
Die hin und wieder dazu geäußerten Ansichten, wonach die zukünftige Erweiterung der EU von ihrer so genannten "Integrationsfähigkeit" abhängig gemacht werden sollte, halte ich für undurchdacht und für eine Bedrohung der Ziele, die sich die EU selbst gesetzt hat.
Europarl v8