Translation of "Interest" in German

We will follow this process, and not only the harmonisation, with great interest.
Nicht nur die Harmonisierung, diesen Prozess werden wir mit großem Interesse begleiten.
Europarl v8

In addition, countries react differently based on their historical experience and financial interest.
Aufgrund ihrer historischen Erfahrungen und finanziellen Interessen reagieren die Staaten überdies unterschiedlich.
Europarl v8

I await your debate with a great deal of interest.
Ich erwarte Ihre Debatte mit viel Interesse.
Europarl v8

This meaning is the general interest of all Europeans.
Diese Bedeutung liegt im allgemeinen Interesse aller Europäer.
Europarl v8

I listened with great interest to Mr Barroso's comments earlier.
Ich habe den Kommentaren von Herrn Barroso vorhin mit großem Interesse zugehört.
Europarl v8

Increasing cooperation with the countries of origin and transit is also of major interest.
Eine stärkere Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitländern ist ebenfalls von vordergründigem Interesse.
Europarl v8

If they have an interest, then they might indeed do so.
Wenn sie daran interessiert sind, werden sie möglicherweise darauf zurückkommen.
Europarl v8

Mr President, I know that there is a great deal of interest in this matter.
Herr Präsident, ich weiß, dass großes Interesse an dieser Angelegenheit besteht.
Europarl v8

Voting for this budget would go against the European general interest.
Für diesen Haushaltsplan zu stimmen, wäre gegen die allgemeinen europäischen Interessen.
Europarl v8

It is therefore in the strategic interest of the European Union.
Daher liegt dies im strategischen Interesse der Union.
Europarl v8

It is in everyone's interest to avoid such a scenario.
Es liegt im Interesse aller Beteiligten, ein solches Szenario zu vermeiden.
Europarl v8

We all have a common interest in SIS II working.
Wir haben alle ein gemeinsames Interesse daran, dass SIS II läuft.
Europarl v8

On the other hand, it is a subject of heightened interest for two basic reasons.
Andererseits kommt dem Thema aus zwei wesentlichen Gründen ein gesteigertes Interesse zu.
Europarl v8

However, that is simply not of interest to some people.
Aber das interessiert halt einige Herren nicht.
Europarl v8

That is the common interest we all share.
Das ist unser gemeinsames Interesse, das wir alle teilen.
Europarl v8

The European interest of the initial draft has been retained.
Das europäische Interesse des ursprünglichen Entwurfs ist erhalten geblieben.
Europarl v8

We have listened with great interest to the arguments that you put forward this evening.
Wir haben heute Abend mit großem Interesse Ihre Überlegungen gehört.
Europarl v8

Of course, these agreements are also of interest at the regional level.
Natürlich sind diese Abkommen auch auf regionaler Ebene von Interesse.
Europarl v8