Translation of "Inventory capacity" in German

Borealis L.A.T has 60 warehouses in Europe and an inventory capacity of over 700 kilotonnes.
Borealis L.A.T. verfügt über 60 Lager in Europa und eine Lagerkapazität von über 700 Kilotonnen.
WikiMatrix v1

Get reports on any aspect of your NAS inventory, capacity and performance.
Erhalten Sie Berichte zu jedem Aspekt des Inventars, der Kapazität und der Leistung Ihres NAS.
ParaCrawl v7.1

An inventory of capacity-building support available from entities of the United Nations system should be created.
Punkte, über die Übereinstimmung erzielt wurde Es sollte ein Inventar der von den Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen angebotenen Möglichkeiten zur Unterstützung des Kapazitätsaufbaus erstellt werden.
MultiUN v1

Several participants suggested that an inventory of capacity-building and training activities in the field of human rights available through the United Nations should be compiled by the OHCHR, and made available through an electronic database.
Mehrere Teilnehmer regten an, dass das Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte ein Inventar der von den Vereinten Nationen angebotenen Kapazitätsaufbau- und Schulungsmaßnahmen auf dem Gebiet der Menschenrechte erstellen und über eine elektronische Datenbank verfügbar machen solle.
MultiUN v1

Manufacturers are restructuring their logistics systems by concentrating production and inventory capacity in fewer locations.
Die Hersteller organisieren ihre Logistiksysteme neu, indem sie die Produktions- und Lagerkapazitäten auf weniger Standorte zusammenziehen.
EUbookshop v2

When applied correctly, the results of pragmatic AI are astounding: improved profit margins, increased sales, reduced waste and more effective inventory and capacity utilization.
Richtig angewendet, sind die Resultate von pragmatischer KI bemerkenswert: verbesserte Profitmargen, gesteigerte Umsätze, reduzierter Verderb und effektivere Nutzung von Bestand und Kapazität.
ParaCrawl v7.1

It is actually the concept of production management in a way that creates a precise and targeted value, a product or service to the customer with the least possible inventory, production capacity, capital, labor, defective products, delays, waiting and all others that "does not add the value" to the product or service.
Es handelt sich um ein Konzept des Produktions-Managements in einer Weise, wo ein genauer und gezielter Wert, Produkt oder eine Dienstleistung für den Kunden mit wenig Lagerbestand, Produktionskapazität, Kapital, Arbeit, fehlerhafter Produkte und ohne Verzögerungen entsteht.
ParaCrawl v7.1

Plate embossing applicances for embossing capacity-, inventory- or type plates are a rational alternative against engraving by means of embossing figures or types.
Schilderprägegeräte zum Prägen von Leistungs-, Inventar- oder Typenschildern sind eine rationelle Alternative zum Beschriften mit Schlagzahlen oder Typen.
ParaCrawl v7.1

In the same way that supply chains can be optimised by analysing inventory and distribution capacity, companies’ CX efforts and overall profit can be optimised using advanced market research.
Auf die gleiche Weise, in der Lieferketten durch die Analyse von Inventar und Vertriebskapazitäten optimiert werden können, lassen sich auch CX-Bemühungen und -Profit durch die Anwendung von Advanced Market Research optimieren.
ParaCrawl v7.1

These solutions are engineered to accommodate the specific application needs of this channel to market, such as configurations that support variable stock keeping unit velocity, seasonal/promotional peaks, extensive inventory storage capacity, large percentage of single line orders, same day/next day shipping and returns processing.
Die Konfigurationen unterstützen variable Umschlagshäufigkeiten, saisonale bzw. Angebotsspitzen, große Lagerkapazitäten für das Inventar, einen großen Anteil von Bestellungen mit nur einem Artikel, Versand am selben bzw. am nächsten Tag und die Bearbeitung von Lieferungen und Rücksendungen.
ParaCrawl v7.1

The future direction of Alcoa shares depends on the outlook for the aluminum market, which is currently struggling because of excess inventory and capacity.
Die zukünftige Ausrichtung der Alcoa-Aktien hängt von den Aussichten für den Aluminiummarkt ab, der derzeit aufgrund von Überkapazitäten und Lagerbeständen Probleme hat.
CCAligned v1

Plate embossing appliances for embossing capacity-, inventory- or type plates are a rational alternative as against engraving by means of embossing figures or types.
Typenschildergerät zum Beschriften von Leistungs-, Inventar- oder Typenschildern, sind eine rationelle Alternative gegenüber der Beschriftung mit Schlagzahlen.
ParaCrawl v7.1

You should not discuss sensitive business topics such as prices, sales terms, business or marketing plans, margins, costs, production capacity, inventory levels or discounts with competitors.
Sie dürfen sich mit Mitbewerbern nicht über Geschäftsthemen wie Preise, Verkaufsbedingungen, Geschäfts- oder Marketingpläne, Margen, Kosten, Produktionskapazitäten, Lagerbestände oder Rabatte austauschen.
ParaCrawl v7.1

It is actually the concept of production management in a way that creates a precise and targeted value, a product or service to the customer with the least possible inventory, production capacity, capital, labor, defective products, delays, waiting and all others that “does not add the value” to the product or service.
Es handelt sich um ein Konzept des Produktions-Managements in einer Weise, wo ein genauer und gezielter Wert, Produkt oder eine Dienstleistung für den Kunden mit wenig Lagerbestand, Produktionskapazität, Kapital, Arbeit, fehlerhafter Produkte und ohne Verzögerungen entsteht.
ParaCrawl v7.1

These solutions are engineered to accommodate the specific application needs of wholesalers, such as configurations that support a large quantity of stock keeping units, seasonal/promotional peaks in volume, extensive inventory storage capacity, large percentage of single line orders, same day/next day shipping and returns processing.
Diese Lösungen werden speziell entwickelt, um genau die Anforderungen von Großhändlern zu erfüllen, wie z. B. Konfigurationen, die eine große Anzahl von Sorten, saisonale bzw. Angebotsspitzen in der Stückzahl, umfassende Lagerkapazität, einen großen Anteil von Bestellungen mit nur einem Artikel, Versand am selben bzw. am nächsten Tag und die Bearbeitung von Rücksendungen unterstützen.
ParaCrawl v7.1

For over half a year, this ratio has been higher than 1 and rising, which signals that the strength of demand, taking existing inventory capacity into account, is expected to lead to further production increases compared to the previous month.
Seit Ã1?4ber einem halben Jahr liegt der Quotient Ã1?4ber 1 mit steigender Tendenz und signalisiert damit, dass die Stärke der Nachfrage unter BerÃ1?4cksichtigung der vorhandenen Lagerkapazitäten voraussichtlich zu weiteren Produktionsanstiegen im Vergleich zum jeweiligen Vormonat fÃ1?4hren wird.
ParaCrawl v7.1

So you are extremely sceptical that the world has enough oil in inventory or spare capacity?
Sie sind also äußerst skeptisch, dass die Welt genug Öl im Inventar oder als freie Kapazitäten hat?
ParaCrawl v7.1

In case more events in the Middle East disrupt supply in a serious manner: does the world possess right now enough oil in inventory or spare capacity to cover that decline and prevent a price spike?
Im Falle dessen, dass mehrere Ereignisse im Nahen Osten die Versorgung in gravierender Weise unterbrechen: Besitzt die Welt gegenwärtig genug Öl in den Lagern oder an freien Kapazitäten, um diesen Rückgang abzudecken und einen Preisanstieg zu verhindern?
ParaCrawl v7.1

Why isn’t there software capable of bringing sales planning, market inventories and production capacities together?
Warum gibt es keine Software, die Vertriebsplanung, Marktbestände und Produktionskapazitäten zusammenführt?
CCAligned v1

In each factory maximum total inventory capacities as well as product-specific minimum inventory levels can be considered.
In jeder Fabrik können maximale Lagerkapazitäten und produktbezogene Mindestlagerbestände berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

We support you to optimize delivery times, capacities, inventory and production flows.
Wir unterstützen Sie dabei, Lieferzeiten, Kapazitäten, Ihren Bestand sowie Produktionsflüsse zu optimieren.
ParaCrawl v7.1

Point 6 states that the usual signs of a firm being in difficulty are increasing losses, diminishing turnover, growing stock inventories, excess capacity, declining cash flow, mounting debt, rising interest charges and falling or nil net asset value.
Unter Ziffer 6 heißt es dort: „Zu den typischen Symptomen eines Unternehmens in Schwierigkeiten gehören zunehmende Verluste, sinkende Umsätze, wachsende Lagerbestände, Überkapazitäten, verminderter Cashflow, zunehmende Verschuldung und Zinsbelastung sowie Abnahme oder Verlust des Reinvermögenswerts“.
DGT v2019

The usual signs of a firm being in difficulty are increasing losses, diminishing turnover, growing stock inventories, excess capacity, declining cash flow, mounting debt, rising interest charges and falling or nil net asset value.
Zu den typischen Symptomen eines Unternehmens in Schwierigkeiten gehören steigende Verluste, sinkende Umsätze, wachsende Lagerbestände, Überkapazitäten, verminderter Cashflow, zunehmende Verschuldung und Zinsbelastung sowie Abnahme oder Verlust des Reinvermögenswertes.
DGT v2019

The typical symptoms are deteriorating profitability or increasing size of losses, diminishing turnover, growing inventories, excess capacity, declining cash flow, increasing debt, rising interest charges and low net asset value.
Zu den typischen Symptomen gehören eine rückläufige Rentabilität oder zunehmende Verluste, sinkende Umsätze, wachsende Lager, Überkapazitäten, verminderter Cashflow, zunehmende Verschuldung und Zinsbelastung sowie ein niedriger Nettobuchwert.
DGT v2019

These difficulties are manifested for instance by increasing losses, diminishing turnover, growing stock inventories, excess capacity, declining cash flow, mounting debt, rising interest charges and falling or nil net asset value.
Die Schwierigkeiten eines Unternehmens äußern sich beispielsweise durch steigende Verluste, sinkende Umsätze, wachsende Lagerbestände, Überkapazitäten, verminderter Cash-flow, zunehmende Verschuldung und Zinsbelastung sowie Abnahme oder Verlust des Reinvermögenswerts.
DGT v2019

These difficulties are manifested, for instance, by increasing losses, diminishing turnover, growing stock inventories, excess capacity, declining cash flow, mounting debt, rising interest charges and falling or nil net asset value.
Zu den Symptomen eines Unternehmens in Schwierigkeiten gehören zunehmende Verluste, sinkende Umsätze, wachsende Lagerbestände, Überkapazitäten, verminderter Cashflow, zunehmende Verschuldung sowie Abnahme oder Verlust des Reinvermögenswerts.
DGT v2019

Pursuant to point 2.1 of the 1994 guidelines, typical symptoms for a firm in difficulties are deteriorating profitability, increasing size of losses, diminishing turnover, growing inventories, excess capacity, declining cash flow, increasing debt, rising interest charges and low net asset value.
Gemäß Nummer 2.1 der Leitlinien von 1994 gehören zu den typischen Symptomen dafür, dass sich ein Unternehmen in Schwierigkeiten befindet, eine rückläufige Rentabilität, zunehmende Verluste, sinkende Umsätze, wachsende Lager, Überkapazitäten, verminderter Cashflow, zunehmende Verschuldung und Zinsbelastung sowie ein niedriger Nettobuchwert.
DGT v2019

Even when none of the circumstances set out in point 9 are present, a firm may still be considered to be in difficulties, in particular where the usual signs of a firm being in difficulty are present, such as increasing losses, diminishing turnover, growing stock inventories, excess capacity, declining cash flow, mounting debt, rising interest charges and falling or nil net asset value.
Selbst wenn keine der in Randnummer 9 genannten Voraussetzungen erfüllt ist, kann ein Unternehmen als in Schwierigkeiten befindlich angesehen werden, wenn die hierfür typischen Symptome auftreten, wie steigende Verluste, sinkende Umsätze, wachsende Lagerbestände, Überkapazitäten, verminderter Cashflow, zunehmende Verschuldung und Zinsbelastung sowie Abnahme oder Verlust des Reinvermögenswerts.
DGT v2019

The usual signs of a firm being in difficulty are increasing losses, diminishing turnover, growing inventories, excess capacity, declining cash flow, mounting debt, rising interest charges and falling or nil net asset value.
Zu den typischen Symptomen eines Unternehmens in Schwierigkeiten gehören zunehmende Verluste, sinkende Umsätze, wachsende Lagerbestände, Überkapazitäten, verminderter Cashflow, zunehmende Verschuldung und Zinsbelastung sowie Abnahme oder Verlust des Reinvermögenswerts.
DGT v2019