Translation of "Investment funding" in German

This investment will include funding, subject-matter experts, technology and tools.
Diese Investition umfasst Fördermittel, Fachkräfte, Technologien und Tools.
ParaCrawl v7.1

This further investment is funding the realisation of Europe’s most up-to-date integrated ticketing solution in Nottingham.
Mit dieser Investition soll in Nottingham Europas fortschrittlichste integrierte Ticketinglösung eingeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Copenhagen will fail unless we manage to mobilise the investment and funding resources needed.
Kopenhagen wird scheitern, wenn wir die erforderlichen Investitionen und Finanzierungsquellen nicht mobilisieren können.
Europarl v8

Increased investment and targeted funding are called for, along with mechanisms for increasing private investment.
Erforderlich sind mehr Investitionen, ein gezielter Mittel­ein­satz und Instrumente zur Erhöhung privater Investitionen.
TildeMODEL v2018

European Investment Bank funding will represent around 41% of the overall project costs.
Mit ihrem Darlehen wird die Europäische Investitionsbank rund 41% der gesamten Projektkosten decken.
TildeMODEL v2018

Ecologically it is even counter-productive since it siphons off investment funding for innovative aircraft.
Sie ist dabei ökologisch sogar kontraproduktiv, weil sie Investitionsmittel für innovative Flugzeuge entzieht.
ParaCrawl v7.1

The transition towards a "Green Economy" requires investment and adequate funding.
Eine gesellschaftliche Veränderung hin zu einer "Green Economy" benötigt Investitionen und entsprechende Finanzierungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The Structural Funds are considered to be important sources of investment funding for the promotion of sustainable growth and job creation.
Wichtige Quellen für Investitionsmittel zur Förderung nachhaltigen Wachstums und zur Schaffung von Arbeitsplätzen seien die Strukturfonds.
ParaCrawl v7.1

Mr Horn thought we should provide for a global pre-accession programme that would make the INTERREG funding, the PHARE funding and the European Investment Bank funding transparent while at the same time giving the European Union and the country concerned a chance to use the funds in a manner likely to promise success.
Herr Horn meinte, man sollte ein globales Vorbeitrittsprogramm vorsehen, das die INTERREG-Mittel, die PHARE-Mittel und die Mittel der Europäischen Investitionsbank transparent macht und gleichzeitig auch der Europäischen Union und dem betreffenden Land die Chance gibt, diese Mittel erfolgsträchtig einzusetzen.
Europarl v8

First, growth and restructuring is what Europe needs and that means investment and funding of investment.
Erstens: Was Europa braucht, ist Wachstum und Umstrukturierung, und das bedeutet Investitionen und Finanzierung von Investitionen.
Europarl v8

I therefore welcome the Commission's interest in initiatives to open up European capital markets for small and medium-sized enterprises, and I fully agree with the rapporteur, Mr Hendrick, about the need to carry out information campaigns for individuals and organisations so as to encourage greater investment in SMEs, funding their expansion and development.
Das Interesse der Kommission an den Maßnahmen zur Förderung und zum Ausbau der europäischen Kapitalmärkte für kleine und mittlere Unternehmen wird daher von mir unterstützt, und ich bin mit dem Berichterstatter, Herrn Hendrick, vollkommen darin einig, daß zur Förderung verstärkter Investitionen in die KMU und damit zur Finanzierung ihrer Expansion und Entwicklung geeignete Informationskampagnen bei privaten und öffentlichen Anlegern durchgeführt werden müssen.
Europarl v8

I agree with the rapporteur that the major added value of EU regional strategies is seen in multi-level cooperation, coordination and better strategic investment of available funding, not in additional allocation of resources.
Ich stimme der Berichterstatterin zu, dass der wichtigste zusätzliche Nutzen der EU-Strategien für Regionen in der Zusammenarbeit auf mehreren Ebenen liegt sowie in der Koordinierung und in besseren strategischen Investitionen der verfügbaren Mittel und nicht in der Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen.
Europarl v8

They need austerity but they also need investment, and our legal obligations are about investment - about structural funding for these countries for the next year.
Sie brauchen Sparmaßnahmen, aber sie brauchen auch Investitionen, und unsere rechtliche Verpflichtungen betreffen Investitionen - sie betreffen Strukturfördermittel für diese Länder für das nächste Jahr.
Europarl v8

The demands of inter-continental competition lead to the appearance of major industrial alliances, and public investment, especially European funding, is welcome in order to help these efforts.
Die Erfordernisse des Wettbewerbs zwischen den Kontinenten führen dazu, daß sich größere Industrieallianzen herausbilden, und da sind natürlich öffentliche Investitionen, insbesondere europäische Finanzmittel, sehr willkommen, um die in diesem Rahmen durchgeführten Aufwendungen zu unterstützen.
Europarl v8

However, during all of this we must ensure that we have the long-term investment funding that we need, despite all of the justifiable austerity measures, to secure the European Union's competitive ability in the medium and long term.
Wir müssen bei alledem auch sicherstellen, dass wir langfristig die Investitionsmittel haben, die wir brauchen, trotz aller berechtigten Sparbeschlüsse, um die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union mittel- und langfristig zu sichern.
Europarl v8

If the EGNOS system is to be developed further, priority must be given to the measures proposed in the action plan and adequate investment and funding in research and development activities must be provided without fail.
Wenn das EGNOS-System weiterentwickelt werden soll, muss den in dem Aktionsplan vorgeschlagenen Maßnahmen Priorität eingeräumt werden und angemessene Investitionen und Finanzmittel in die einschlägige Forschung und Entwicklung müssen unbedingt zur Verfügung gestellt werden.
Europarl v8