Translation of "Is a priority" in German

Guaranteeing safety is a priority for us.
Die Gewährleistung von Sicherheit ist für uns eine Priorität.
Europarl v8

I can assure you that this is a very high priority for our team.
Ich kann Ihnen versichern, dass unser Team diesem höchste Priorität einräumen wird.
Europarl v8

The promotion of equality is a priority in employment strategies.
Die Förderung der Gleichberechtigung stellt eine Priorität in der Beschäftigungspolitik dar.
Europarl v8

Protecting consumers is a key priority of the Labour Party in Europe.
Der Schutz der Verbraucher ist eines der Kernanliegen der Arbeiterpartei in Europa.
Europarl v8

I agree with the rapporteur that copyright protection is not a priority here.
Ich stimme der Berichterstatterin zu, dass der Urheberschutz hier keine Priorität ist.
Europarl v8

The security of information networks is a priority for all those who use them.
Die Sicherheit der Informationsnetze ist Priorität für alle, die sie nutzen.
Europarl v8

In this context, innovation is a necessity but, above all, it is a priority.
In diesem Zusammenhang ist Innovation eine Notwendigkeit, aber vor allem eine Priorität.
Europarl v8

I therefore believe that this issue is a priority.
Daher meine ich, daß es sich um eine vorrangige Frage handelt.
Europarl v8

Supporting East Timor is a high-priority task as far as we are concerned.
Die Unterstützung von Osttimor ist für uns eine Aufgabe von hoher Priorität.
Europarl v8

Strengthening and modernising the public employment services is also a priority.
Vorrangig sind auch der Ausbau und die Modernisierung der öffentlichen Arbeitsverwaltungen.
DGT v2019

Increasing the employment of people over 55 is a clear priority for Slovenia.
Die Anhebung der Erwerbsbeteiligung der über 55-Jährigen hat für Slowenien eindeutig Priorität.
DGT v2019

This issue is a priority for all Member States.
Dieses Thema hat für alle Mitgliedstaaten Priorität.
Europarl v8

This is why resource efficiency is a priority for this Commission.
Darum ist Ressourceneffizienz für diese Kommission eine Priorität.
Europarl v8

Resolving the conflict in Transnistria is a political priority for my country.
Die Lösung des Konflikts in Transnistrien ist für mein Land eine politische Priorität.
Europarl v8

Combating tax havens is a key priority.
Die Bekämpfung von Steueroasen ist eine wichtige Priorität.
Europarl v8

This is a strategic priority for the Commission.
Für die Kommission ist dies eine strategische Priorität.
Europarl v8

Is it a priority of the Commission?
Ist dieses Problem für die Kommission von vorrangiger Bedeutung?
Europarl v8

He mentioned that it is a priority within the Commission.
Er erwähnte, daß die Kommission diesem Bereich besondere Bedeutung beimesse.
Europarl v8

Finally, reform of pension schemes is also a priority.
Schließlich ist die Reform der Rentensysteme auch eine Priorität.
Europarl v8

Is social Europe a priority for the French Presidency?
Ist das soziale Europa eine Priorität des französischen Vorsitzes?
Europarl v8

Significant financial support is a priority, rather than additional legal provisions.
Vorrang hat die Unterstützung mit beträchtlichen finanziellen Mitteln vor zusätzlichen gesetzlichen Bestimmungen.
Europarl v8

It is also now a priority for most Member States.
Darüber hinaus besitzt dieser Schwerpunkt nun auch für die meisten Mitgliedstaaten Priorität.
Europarl v8

Therefore, the committee emphasises legislative excellence, which is a top priority.
Daher betont der Ausschuss die Exzellenz der Legislative, die eine Top-Priorität ist.
Europarl v8

Achieving the Millennium Development Goals (MDGs) is a priority in development policy.
Die Verwirklichung der Milleniums-Entwicklungsziele (MZ) ist in der Entwicklungspolitik vorrangig.
Europarl v8

Which of these priorities is or are a priority for the Commission?
Welche dieser Prioritäten hat oder haben für die Kommission Priorität?
Europarl v8