Translation of "Is classified" in German

It is classified as held for trading.
Es ist als zu Handelszwecken gehalten eingestuft.
DGT v2019

This substance is classified as a Category 3 carcinogenic agent.
Der Stoff ist als krebserregender Stoff der Kategorie 3 eingestuft.
Europarl v8

In other words, there could be cases when red mud is classified as hazardous.
Es kann also Fälle geben, in denen Rotschlamm als gefährlich klassifiziert wird.
Europarl v8

Consequently, the composite machine is classified as radio-broadcast reception apparatus under CN code 85273980.
Somit ist die kombinierte Maschine als Rundfunkempfangsgerät in KN-Code 85273980 einzureihen.
DGT v2019

In general, workers do not know how their job is classified.
Im Prinzip wissen die Arbeitnehmer nicht, wie ihre Funktion eingestuft worden ist.
Europarl v8

Taken to the extreme, this behavior is classified as a psychological disorder called narcissistic personality disorder.
Im Extremfall wird dieses Verhalten als psychische Störung klassifiziert, eine narzisstische Persöhnlichkeitsstörung.
TED2020 v1

The route is entirely double track and electrified and is classified as a main line.
Die Strecke ist durchgehend zweigleisig, mit Oberleitung elektrifiziert und als Hauptstrecke klassifiziert.
Wikipedia v1.0

The inscription is classified as being carved in runestone style RAK, which is the oldest style.
Die randständige Inschrift ist im ältesten Stil eingeschnitten.
Wikipedia v1.0

It is classified as a line as far as Bad Reichenhall and from there as branch line.
Bis Bad Reichenhall ist sie als Hauptbahn klassifiziert, danach als Nebenbahn.
Wikipedia v1.0

It is classified as a semiregular variable star of type SRd.
Er ist als halbregelmäßig veränderlicher Stern klassifiziert.
Wikipedia v1.0