Translation of "Is vital" in German

The Commission believes it is vital to observe the rules of competition.
Aus der Sicht der Kommission ist entscheidend, dass die Wettbewerbsregeln eingehalten werden.
Europarl v8

I simply must ask you to do that; it is really vital.
Darum muss ich Sie einfach einmal bitten, das ist wirklich notwendig.
Europarl v8

Similarly, it is vital that the existing legislation is applied appropriately.
Außerdem ist es entscheidend, dass die bestehenden Gesetze richtig angewandt werden.
Europarl v8

In fact, accelerating the Nabucco project is vital.
Die Beschleunigung des Nabucco-Projektes ist in der Tat grundlegend.
Europarl v8

The Internet is a vital part of our interconnected information society.
Das Internet ist ein wesentlicher Teil unserer vernetzten Informationsgesellschaft.
Europarl v8

Energy efficiency is vital if the EU is to reduce its energy bill.
Energieeffizienz ist entscheidend, wenn die EU ihre Energiekosten senken will.
Europarl v8

Transparency is vital to the functioning of a market.
Transparenz ist das Wichtigste für das Funktionieren eines Marktes.
Europarl v8

Freedom of short-term travel is a vital part of preparation for that.
Ungehinderter Kurzreiseverkehr ist ein wichtiger Teil der Vorbereitungen hierfür.
Europarl v8

Consensus building is vital to justify necessary, yet unpopular reforms.
Konsens ist eine unverzichtbare Grundlage zur Umsetzung notwendiger, wenn auch unpopulärer Reformen.
Europarl v8

I think this is absolutely vital.
Ich denke, das ist von entscheidender Wichtigkeit.
Europarl v8

Justice is vital for a new beginning.
Für einen Neubeginn ist Gerechtigkeit unabdinglich.
Europarl v8

Agreement on this package is vital.
Einigkeit über dieses Paket ist unerlässlich.
Europarl v8

Consequently, it is vital that a limit value should be set to limit the damage.
Deshalb ist es wichtig, einen Grenzwert festzulegen, um den Schaden einzugrenzen.
Europarl v8

It is vital, therefore, that the fund continues to prosper and grow.
Es ist daher wichtig, daß der Fonds gedeiht und wächst.
Europarl v8

However, water is vital for everyone.
Wasser ist jedoch für uns alle lebenswichtig.
Europarl v8

It is therefore absolutely vital that we continue to call for nuclear disarmament.
Daher ist es unerläßlich, weiter die nukleare Abrüstung zu fordern.
Europarl v8

Greater openness is vital for the process of democratisation in the EU.
Mehr Offenheit ist für die Demokratisierung der EU von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

It is quite simply vital for the Union's cohesion.
Er ist einfach unverzichtbar für den Zusammenhalt der Union.
Europarl v8

That cannot be violated; it is a vital principle.
Das darf nicht angetastet werden, das ist ein wichtiges Prinzip.
Europarl v8

It is vital that we take action.
Es ist lebenswichtig, daß etwas unternommen wird.
Europarl v8

This is why it is absolutely vital that these measures are taken now.
Es ist deswegen zwingend erforderlich, daß diese Möglichkeiten jetzt ergriffen werden.
Europarl v8