Translation of "It follows from" in German

It follows from what Mr Graefe zu Baringdorf has said.
Sie ergibt sich aus dem, was Herr Graefe zu Baringdorf sagte.
Europarl v8

It follows from these estimates that the amount of aid to be recovered is EUR 1140 million.
Aus diesen Schätzungen ergibt sich, dass insgesamt 1140 Mio. EUR zurückzufordern sind.
DGT v2019

It follows on from some of the comments and questions that have been asked already.
Sie knüpft an einige Äußerungen und Anfragen an, die bereits gestellt wurden.
Europarl v8

This kind of failure mode seems to be inevitable, and it follows from having a concrete, definite objective.
Dieser Fehlermodus scheint unvermeidbar und folgt aus der konkreten, eindeutigen Zielverfolgung.
TED2020 v1

It clearly follows from the judgment that the three criteria are cumulative.
Aus dem Urteil geht eindeutig hervor, dass die drei Kriterien kumulativ sind.
TildeMODEL v2018

It follows from the information gathered that the envelope allocated to the Agency is adequate.
Die gesammelten Informationen zeigen, dass der der Agentur zugewiesene Finanzrahmen angemessen ist.
TildeMODEL v2018

It follows from the above that the interim review is without purpose and should be terminated as well.
Aus den vorstehenden Gründen ist die Interimsüberprüfung gegenstandslos und sollte ebenfalls eingestellt werden.
DGT v2019

It follows an invitation from the BiH authorities.
Die Aktion erfolgt auf Ersuchen der Behörden von Bosnien und Herzegowina.
TildeMODEL v2018