Translation of "Joint property" in German

In this way, the purchaser stores the sole property or joint property for us.
Der Besteller verwahrt das so entstandene Alleineigentum oder Miteigentum für uns.
ParaCrawl v7.1

The Customer keeps the re-sulted joint property for the Seller.
Der Kunde verwahrt das so entstandene Alleineigentum oder Miteigentum für den Verkäufer.
ParaCrawl v7.1

The customer stores the originated joint property for the supplier.
Der Kunde verwahrt das so entstandene Alleineigentum oder Miteigentum für den Verkäufer.
ParaCrawl v7.1

How can an attorney help you in dividing joint property?
Wie kann Ihnen ein Anwalt bei der Auseinandersetzung einer ehelichen Gütergemeinschaft helfen?
ParaCrawl v7.1

The Supplier will keep the sole property or joint property for the Purchaser.
Der Lieferant verwahrt das Alleineigentum oder das Miteigentum für den Käufer.
ParaCrawl v7.1

The buyer keeps the (joint) property of the seller free of charge.
Der Käufer verwahrt das (Mit-) Eigentum des Verkäufers unentgeltlich.
ParaCrawl v7.1

He shall keep the property or joint property for us.
Er verwahrt das Eigentum oder Miteigentum für uns.
ParaCrawl v7.1

The compensation shall be deemed to form part of the joint property.
Der Ausgleich gilt als Teil des gemeinschaftlichen Vermögens.
ParaCrawl v7.1

The joint property is divided equally between the spouses.
Das gemeinschaftliche Vermögen wird unter den Ehegatten zu gleichen Teilen aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1

It is the joint property of the participating depositors in proportion to their participation.
Sie steht im Miteigentum der daran beteiligten Hinterleger, und zwar im Verhältnis ihrer Beteiligung.
ParaCrawl v7.1

What is joint property?
Was ist eine eheliche Gütergemeinschaft?
ParaCrawl v7.1

Each party keeps what they own, and joint property is shared equally.
Jede Partei hält, was sie besitzen, und die gemeinsame Eigenschaft wird zu gleichen Teilen.
ParaCrawl v7.1

However, because of their seriousness, some transactions relating to joint property must be co-managed.
Aufgrund ihrer Tragweite müssen jedoch einige Geschäfte in Bezug auf gemeinschaftliches Vermögen gemeinsam vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

Under the community of accrued gains regime and the separation of property regime there is no joint property of the spouses.
Bei den Güterständen der Zugewinngemeinschaft und der Gütertrennung gibt es kein gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten.
ParaCrawl v7.1

Since there were no joint children, property division was the issue in this trial.
Da es keine gemeinsamen Kinder, Aufteilung des Eigentums war die Frage in diesem Prozess.
ParaCrawl v7.1