Translation of "Law office" in German

He's a colored boy who works in a law office and does odd jobs.
Ein farbiger Junge, der in einer Kanzlei arbeitet und Aushilfstätigkeiten macht.
OpenSubtitles v2018

Yeah, and meanwhile Neilan's Law Office is closed and locked.
Ja und währenddessen ist Neilans Büro zu und verschlossen.
OpenSubtitles v2018

A break-in and murder was reported at Juliana Barnes' law office.
Ein Einbruch und Mord wurde in Juliana Barnes' Kanzlei gemeldet.
OpenSubtitles v2018

Please, I work in the law office where they were found.
Bitte, ich arbeite in der Kanzlei wo sie gefunden.
OpenSubtitles v2018

That's Roy, coming out of his law office.
Das ist Roy, wie er aus seiner Kanzlei kommt.
OpenSubtitles v2018

Then you can go work at another law office.
Dann können Sie für eine andere Kanzlei arbeiten.
OpenSubtitles v2018

This that law Professor's office?
Ist das das Büro der Juraprofessorin?
OpenSubtitles v2018

Is this the Didi that works at the law office or some Didi in middle school?
Ist es die Didi aus der Kanzlei oder eine aus der Mittelstufe?
OpenSubtitles v2018

I ran a law office for 12 years.
Ich habe zwölf Jahre eine Kanzlei geführt.
OpenSubtitles v2018

Through the private investigators at my old law office, I could find him.
Über die Privatdetektive meiner alten Kanzlei könnte ich ihn finden.
OpenSubtitles v2018

He's become completely stupid in that law office of his!
Er ist ganz blöd geworden in der Kanzlei!
OpenSubtitles v2018

The daughter of a lawyer, during her adolescence Augspurg worked in her father's law office until she reached the age of majority.
Die Tochter eines Anwalts arbeitete bis zur Volljährigkeit in der Kanzlei ihres Vaters.
WikiMatrix v1