Translation of "Law officers" in German

A similar situation is found in the measures related to the systematic exchange programmes for law enforcement officers' authorities.
Ähnlich ist die Situation bei den Maßnahmen zum systematischen Beamtenaustausch zwischen den Strafverfolgungsbehörden.
TildeMODEL v2018

In addition, Europol is hosting expert meetings and is providing training for law enforcement officers.
Darüber hinaus veranstaltet Europol Sachverständigentreffen und bietet Schulungen für Beamte von Strafverfolgungsbehörden an.
TildeMODEL v2018

You know how many law enforcement officers there are in this country?
Wissen Sie, wie viele Polizeibeamte es in dieser Stadt gibt?
OpenSubtitles v2018

Before you are the greatest law officers who ever lived and died.
Vor dir stehen die besten Gesetzeshüter, die je lebten und gestorben sind.
OpenSubtitles v2018

Are there any law-enforcement officers in town?
Gibt es keine anderen Gesetzeshüter in der Stadt?
OpenSubtitles v2018

As law enforcement officers, we can't recruit distributors from the force.
Als Polizeibeamte dürfen wir niemanden anwerben, der bei der Polizei ist.
OpenSubtitles v2018

The law enforcement officers came over to me.
Die Beamten des Polizeivollzugsdienstes kamen auf mich zu.
GlobalVoices v2018q4

I meant John. Some of the witnesses in this case may be law enforcement officers.
Einige der Zeugen in diesem Fall können Gesetzeshüter sein.
OpenSubtitles v2018

I'd like to thank the brave law-enforcement officers who brought the...
Ich möchte den tapferen Beamten der Vollzugsbehörden danken...
OpenSubtitles v2018

We can't have law officers beating people half to death for no good reason.
Gesetzeshüter dürfen niemanden ohne Grund halb tot schlagen.
OpenSubtitles v2018