Translation of "Layer on" in German

It is a clear solution with white microsphere layer on top.
Es ist eine klare Lösung, bedeckt mit einer weißen Schicht von Mikrosphären.
ELRC_2682 v1

During the filtration process a boundary layer forms on the membrane.
Während des Filtrationsvorgangs bildet sich an der Membran eine Grenzschicht aus.
Wikipedia v1.0

The stratospheric ozone layer protects life on earth from harmful UV-B radiation.
Die stratosphärische Ozonschicht schützt das Leben auf der Erde vor der schädigenden UV-Strahlung .
TildeMODEL v2018

My guess is it's put a layer of dew on the warmer grass...
Deswegen denke ich, dass auf dem warmen Gras jetzt schon Tau liegt.
OpenSubtitles v2018

There are some situations where people work with materials which emit radiation which is incapable of penetrating the dead layer of skin on the surface of the body.
Gewebeschichten der Haut an der Körperoberfläche jedoch nicht durchdringen können.
EUbookshop v2

The next morning there is a layer of snow on the ground.
Tatsächlich steht am nächsten Morgen eine Linde auf dem Acker.
WikiMatrix v1

The recording layer is on the side of the web which faces away from the backing roller 3.
Die Aufzeichnungsschicht befindet sich auf der Stützwalze 3 abgekehrten Seite der Folienbahn.
EuroPat v2

In the case of known methods, first the fluorescent layer is applied on the carrier.
Auf den Träger wird bei bekannten Verfahren zuerst die Leuchtstoffschicht aufgetragen.
EuroPat v2

A photoconductive layer and an elastomer layer are present on a conductive support.
Auf einem leitfähigen Träger befinden sich eine Photoleiter-und eine Elastomerschicht.
EuroPat v2

The computed attenuation coefficient can be displayed in the form of a layer image on a television display unit.
Die berechneten Schwächungskoeffizienten können in Form eines Schichtbildes auf einem Fernsehsichtgerät wiedergegeben werden.
EuroPat v2

The mixture is coated in a thin layer on to a synthetic resin carrier and dried.
Das Gemsich wird in dünner Schicht auf einen Kunststoffträger gestrichen und getrocknet.
EuroPat v2

During drying of the resist, the resist forms a thin solid layer on the workpiece surface.
Beim Trocknen des Lackes bildet sein Feststoff eine dünne Schicht an der Werkstückoberfläche.
EuroPat v2

If appropriate, this layer is anchored on the web surface by means of an adhesion-promoting layer.
Diese Schicht ist gegebenenfalls mit einer haftvermittelnden Schicht auf der Bahnoberfläche verankert.
EuroPat v2

Suitably, the metal layer is situated on the front face of the bottom electrode.
Zweckmäßig liegt die Metallschicht an der Stirnfläche der Bodenelektrode an.
EuroPat v2

The thickness of the pure resin layer on the surface amounted to approximately 100 ?m.
Die Dicke der Reinharzschicht an der Oberfläche beträgt ca. 100 µm.
EuroPat v2

The nickel layer thickness on the fibre surface amounts to 0.77 ?m .
Die Nickelschichtdicke auf der Faseroberfläche beträgt 0,77 µm.
EuroPat v2

Within 5 minutes, the gold layer thickness on the nickel-coated surface amounts to 0.2 ?m.
Innerhalb von 5 Minuten beträgt die Goldschichtdicke auf der vernickelten Oberfläche 0,2 um.
EuroPat v2

A very severe mechanical stress is thereby applied to the magnetic layer on this track.
Dadurch wird die Schicht auf dieser Spur mechanisch sehr stark beansprucht.
EuroPat v2