Translation of "Lead" in German

They lead to increased police-state monitoring of citizens.
Sie führen zu einer zunehmenden polizeistaatlichen Überwachung der Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

Water shortages will, in a very short space of time, lead to a food crisis.
Wasserknappheit wird in äußerst kurzer Zeit zu einer Lebensmittelkrise führen.
Europarl v8

To do so, in my view, would lead to a devaluation of the term 'strategic'.
Dies würde meiner Ansicht nach zur Abwertung des Begriffes "strategisch" führen.
Europarl v8

Children imitate the games which can lead to tragic results.
Kinder imitieren die Spiele, was zu tragischen Ergebnisse führen kann.
Europarl v8

One often hears that others are taking the lead in tackling climate change.
Oft hört man, dass andere die Führung übernehmen.
Europarl v8

How can you lead Europe in a pro-European way if you enter into alliances of this kind?
Wie kann man Europa pro-europäisch führen, wenn man solche Allianzen eingeht?
Europarl v8

Europe must lead by example.
Europa muss hier mit gutem Beispiel vorangehen.
Europarl v8

There is an old German saying: many roads lead to Rome.
Eine alte deutsche Redewendung sagt: Es führen viele Wege nach Rom.
Europarl v8

We fear that this will lead to the fragmentation of your responsibilities.
Wir befürchten, dass dies zur Zersplitterung Ihrer Verantwortung führt.
Europarl v8

Our Amendment 34 asks the EU to lead by example.
Unser Änderungsantrag 34 fordert die EU auf, mit guten Beispiel voranzugehen.
Europarl v8

The European Union must lead by example.
Die Europäische Union muss mit gutem Beispiel vorangehen.
Europarl v8

The reduction in hazardous substances, upstream, will also lead to a reduction in recycling costs.
Die Verringerung der gefährlichen Stoffe führt außerdem zu geringeren Recyclingkosten.
Europarl v8

We hope that these discussions will lead to concrete results.
Wir hoffen, dass diese Gespräche zu konkreten Ergebnissen führen werden.
Europarl v8

This will inevitably lead to the unfair exclusion of many important sites.
Dies wird unweigerlich dazu führen, dass viele wichtige Stätten unfairerweise ausgeschlossen werden.
Europarl v8

The resolution should lead to an easier flow of construction goods between Member States.
Diese Entschließung sollte zu einem erleichterten Fluss von Bauprodukten zwischen den Mitgliedstaaten führen.
Europarl v8

I would like to start by saying that incorrect assumptions lead to incorrect cost estimates.
Ich will damit beginnen, dass falsche Annahmen zu falschen Kostenschätzungen führen.
Europarl v8

France and Britain - two nation states - took the lead.
Frankreich und Großbritannien - zwei Nationalstaaten - übernahmen die Führung.
Europarl v8