Translation of "Legal construction" in German

The definition of waste is a legal construction which it may well be possible to improve.
Die Begriffsbestimmung für Abfälle ist eine rechtliche Konstruktion, die durchaus verbesserungsfähig ist.
TildeMODEL v2018

Are legal regulations (construction law) ignored?
Werden gesetzliche Vorschriften (Baurecht) übergangen?
CCAligned v1

The construction law includes the legal standards of construction.
Das Baurecht umfasst die Rechtsnormen des Bauens.
ParaCrawl v7.1

A legal construction of this kind must, however, be prepared through a transparent and democratic process.
Allerdings muss dieses rechtliche Konstrukt im Rahmen eines transparenten und demokratischen Prozesses erarbeitet werden.
Europarl v8

Legal consultancy concerning construction law is of particular interest for setting up new fish farms.
Insbesondere die Rechtsberatung in Sachen Baurecht ist für die Neuerrichtung von Fischfarmen von besonderem Interesse.
ParaCrawl v7.1

Admittedly, this legal construction may seem a little heavy, a little complex, what the French familiarly call "a gasworks' .
Diese rechtliche Konstruktion wirkt sicherlich ein wenig schwerfällig, ein wenig kompliziert und hat Züge der, wie der Volksmund sagt, " Umstandskrämerei" .
Europarl v8

Both popular opinion and the legal construction of the government made clear that the independent State of Vermont would eventually join the original 13 states.
Sowohl die öffentliche Meinung als auch die rechtliche Konstruktion der Regierung der unabhängigen Vermont Republic machten deutlich, dass der unabhängige Staat Vermont den ursprünglichen 13 Staaten beitreten würde.
Wikipedia v1.0

As a statutory charge its legal construction corresponds almost exactly to that of the privilege and in its practical effects one could say it was identical.
Als gesetzliches Pfandrecht entspricht es dem Privileg bereits der juristischen Konstruktion nach fast ganz, in der praktischen Wirkung kann man von Identität sprechen.
EUbookshop v2

Ignoring most matters of detail - for example the degree of guarantee obtained or the legal construction - we will concentrate simply on the question as to whether any forms of security on movables exist at all and what importance the individual forms have within the individual national legal systems.
Unter weitgehender Vernachlässigung aller Einzelfragen, z.B. nach dem Grad der vermittelten Garantie oder nach der juristischen Konstruktion, interessiert dabei im wesentlichen nur die Frage, ob Möglichkeiten einer Mobiliarsicherheit überhaupt bestehen und welche Bedeutung den einzelnen Instituten innerhalb der einzelnen nationalen Rechtsordnung zukommt.
EUbookshop v2