Translation of "Lie" in German

He is a prime minister and a man who refuses to lie.
Als Premierminister ist er ein Mann, der sich der Lüge verweigert.
Europarl v8

It just goes to show where the Commission's interests lie.
Das zeigt nur zu gut, wo die Interessen der Kommission liegen.
Europarl v8

These regulations lie at the heart of the common fisheries policy.
Diese Verordnungen sind das Herzstück der gemeinsamen Fischereipolitik.
Europarl v8

The task of civil society does not lie solely in taking part in elections.
Die Aufgabe der Zivilgesellschaft liegt nicht allein in der Beteiligung an Wahlen.
Europarl v8

These, however, lie very much at the heart of this European Union and community of values.
Diese sind allerdings das Herzstück dieser Europäischen Union und Wertegemeinschaft.
Europarl v8

Do we want governments that lie about their budgets or their deficits?
Wollen wir Regierungen, die über ihre Haushalte oder ihre Defizite lügen?
Europarl v8

In the car industry, the opportunities to compete internationally lie in developing advanced technology.
Bei der Automobilindustrie liegen internationale Wettbewerbschancen in der Entwicklung von Zukunftstechnologie.
Europarl v8

President-in-Office, I realise of course that your loyalties lie with the Czech Republic.
Aber ich weiß, Ihre Loyalität gilt natürlich der Tschechischen Republik.
Europarl v8

But naturally, the final decision on the negotiation directives will lie with the Council.
Selbstverständlich liegt jedoch die letzte Entscheidung über die Verhandlungsrichtlinien beim Rat.
Europarl v8

Mr President, of course, our first sympathies lie with the victims.
Herr Präsident, natürlich gilt unser Mitgefühle zunächst den Opfern.
Europarl v8