Translation of "Limitation" in German

I believe that provides a strong limitation to the mechanisms of international competition.
Meines Erachtens wird dies eine erhebliche Beschränkung der Mechanismen des internationalen Wettbewerbs bedeuten.
Europarl v8

Nor will the MAI lead to any limitation of EU law.
Das MAI führt auch zu keiner Einschränkung des EU-Rechtes.
Europarl v8

Again, an unfortunate limitation from the point of view of the public interest.
Das ist wiederum eine aus der Sicht der Öffentlichkeit unglückliche Einschränkung.
Europarl v8

We are naturally calling for a precise limitation of the ratio of road legs to total mileage.
Wir fordern freilich eine exakte Einschränkung des Straßenverkehrsanteils an der Transportkette.
Europarl v8

This quantitative limitation is carried out in a non-discriminatory way.
Diese mengenmäßige Beschränkung wird auf nicht diskriminatorische Weise vorgenommen.
DGT v2019

It will not lead to the limitation of civil liberties or harassment of consumers.
Das wird nicht zur Einschränkung bürgerlicher Freiheiten oder zur Belästigung der Verbraucher führen.
Europarl v8

The question of the statutory limitation of civil compensation claims is essential in the case of child abuse.
Essenziell ist auch die Frage der Verjährung zivilrechtlicher Schadensersatzansprüche bei Kindesmissbrauch.
Europarl v8

For child victims, the matter of the statutory limitation of civil compensation claims in the case of sex offences is essential.
Für Kinderopfer ist die Frage der Verjährung zivilrechtlicher Schadenersatzansprüche bei Sexualdelikten essenziell.
Europarl v8