Translation of "Linked" in German

I agree with the rapporteur that the two are closely linked.
Ich teile die Auffassung des Berichterstatters, wie eng dieser Zusammenhang ist.
Europarl v8

I am coming now to my conclusion, which is linked with this.
Damit komme ich zu meiner Schlussfolgerung, die damit im Zusammenhang steht.
Europarl v8

While this priority is called Energy, it is inseparably linked with climate protection policy.
Wenngleich diese Priorität Energie heißt, ist sie untrennbar mit der Klimaschutzpolitik verbunden.
Europarl v8

Historically, artistic studies were linked to education during the earlier years.
Historisch gesehen war das Kunststudium immer mit der Bildung in jungen Jahre verknüpft.
Europarl v8

Real time closures are directly linked to control issues.
Echtzeit-Schließungen sind direkt mit Kontrollfragen verbunden.
Europarl v8

The climate crisis must be inextricably linked to the economic crisis.
Die Klimakrise muss in direktem Zusammenhang mit der Wirtschaftskrise betrachtet werden.
Europarl v8

It was thus inevitable that there would be these problems linked to the pace of work.
Daher waren diese Probleme im Zusammenhang mit dem Arbeitstempo unvermeidlich.
Europarl v8

Very many things are linked to this process.
Mit diesem Prozess hängen sehr viele Dinge zusammen.
Europarl v8

We know that economic growth and political stability are closely linked.
Wir wissen: Wirtschaftswachstum und politische Stabilität sind eng miteinander verbunden.
Europarl v8

Thirdly, the effect of this office is linked to its effectiveness among the public.
Drittens hängt die Wirkung dieses Amtes mit der Wirksamkeit in der Öffentlichkeit zusammen.
Europarl v8

The country's history is linked to the history of European countries around the Mediterranean.
Ihre Geschichte hängt mit der Geschichte der europäischen Mittelmeerländer zusammen.
Europarl v8

Political and economic power are closely linked in Slovakia.
In der Slowakei ist die politische Macht eng mit der wirtschaftlichen verbunden.
Europarl v8

This is why rates of pay and the system of reimbursement for travel expenses are inextricably linked.
Deshalb sind die Vergütungen und die Regelung der Reisekostenerstattung untrennbar miteinander verbunden.
Europarl v8

But it is not directly linked to this very specific Greek problem.
Sie hängt aber nicht unmittelbar mit diesem sehr spezifischen griechischen Problem zusammen.
Europarl v8

They may be linked to best-practice actions.
Sie können mit Maßnahmen zu empfehlenswerten Verfahren verknüpft sein.
DGT v2019

Linked to this discussion is that related to security.
Verbunden mit dieser Debatte ist die Diskussion um die Sicherheit.
Europarl v8

Asylum policy is to be closely linked to development policy.
Die Asylpolitik soll eng mit der Entwicklungspolitik verknüpft werden.
Europarl v8