Located

Production sites must be located in Alsace.
Die Honigproduktionsstätten müssen im Elsass liegen.
DGT v2019

Country where the goods are located:
Land, in dem sich die Güter befinden:
DGT v2019

This is not surprising, as we are the country located right at the centre of the continent.
Dies ist nicht verwunderlich, da sich unser Land im Herzen Europas befindet.
Europarl v8

According to Portugal, the Infineon group has located its back-end operations in Portugal and Malaysia.
Gemäß Portugal befinden sich die Back-End-Produktionsstätten des Infineon-Konzerns in Portugal und Malaysia.
DGT v2019

In exceptional cases, this office may be located in another third country.’ ;
In Ausnahmefällen kann sich dieser Sitz auch in einem anderen Drittland befinden.“
DGT v2019

I represent southern Italy, which is located in the south of Europe in the Mediterranean basin.
Ich vertrete das südliche Italien, das im Süden Europas am Mittelmeer liegt.
Europarl v8

Croatia continues to be located on one of the main trafficking routes for drugs into the EU.
Kroatien liegt weiterhin an einer der wichtigsten Drogenhandelsrouten in die EU.
Europarl v8

When performing light measurements, the computer monitor shall be located in a dark room condition.
Während der Lichtmessungen muss sich der Computerbildschirm unter Dunkelkammerbedingungen befinden.
DGT v2019