Translation of "Lodged a complaint" in German

We have lodged a complaint which is yet to be dealt with.
Wir haben eine Klage eingereicht, die noch nicht behandelt worden ist.
Europarl v8

In the meantime, I have lodged a complaint with the Ombudsman.
Ich habe mittlerweile Beschwerde beim Bürgerbeauftragten eingereicht.
Europarl v8

I almost lodged a complaint at the hotel, but that would mean -
Beinahe hätte ich mich im Hotel beschwert, aber das hätte bedeutet -
OpenSubtitles v2018

In May 2009, the ECEAE lodged a complaint with the Ombudsman.
Im Mai 2009 beschwerte sich die ECEAE beim Ombudsmann.
TildeMODEL v2018

The US also lodged a complaint with Australia.
Auch die USA reichten Beschwerde gegen Australien ein.
TildeMODEL v2018

Against this background the complainant lodged a complaint with the Ombudsman.
Vor diesem Hintergrund legte der Beschwerdeführer Beschwerde beim Bürgerbeauftragten ein.
EUbookshop v2

In August 2004, the complainant lodged a complaint with the Ombudsman.
Im August 2004 legte der Beschwerdeführer beim Bürgerbeauftragten Beschwerde ein.
EUbookshop v2

The complainant thereafter lodged a complaint with the Ombudsman.
Daraufhin legte die Beschwerdeführerin Beschwerde beim Bürgerbeauftragten ein.
EUbookshop v2

The Italian company lodged a complaint with the Ombudsman.
Das italienische Unternehmen legte daraufhin Beschwerde beim Bürgerbeauftragten ein.
EUbookshop v2

M6 lodged a complaint against the EBU on 5December1997.
M6 hatte am 5. Dezember I997 eine Beschwerde gegen die EBU erhoben.
EUbookshop v2

Against this background Mr H. lodged a complaint with the Commission.
Vor diesem Hintergrund reichte Herr H. eine Beschwerde bei der Kommission ein.
EUbookshop v2

The CECLR has lodged a complaint against the owners and the estate agents.
Das CECLR hat eine Klage gegen die Eigentümer und die Immobilienmakler eingereicht.
EUbookshop v2

The CECLR has lodged a complaint against the restaurant.
Das CECLR hat eine Klage gegen das Restaurant eingereicht.
EUbookshop v2