Translation of "Many others" in German

All of these sectors and many others hope to gain major benefits from the agreement.
Alle diese Sektoren und viele andere mehr erhoffen sich große Vorteile.
Europarl v8

There are many, many others, taking climate change into account.
Es gibt viele, viele weitere Erklärungen, die den Klimawandel einbeziehen.
Europarl v8

That was a matter of great regret to myself and to many others.
Das habe ich sehr bedauert, und viele andere auch.
Europarl v8

Some countries work with very many NGOs, others with very few.
Einige Länder arbeiten sehr viel mit NRO, andere tun es kaum.
Europarl v8

They are only one example, and there will be many others.
Es wird noch sehr viel mehr kommen.
Europarl v8

The ELDR largely share the priorities expressed in the House by many others.
Die ELDR-Fraktion teilt weitestgehend die in diesem Hause von anderen schon genannten Prioritäten.
Europarl v8

How many others are in the same position?
Wie viele weitere Personen befinden sich in der gleichen Situation wie er?
Europarl v8

I am sure of many others on the Left as well.
Ich bin sicher, auch von vielen anderen der Linken.
Europarl v8

Mrs Hassi and many others have called for the EU's leadership.
Frau Hassi und viele andere stellten die Forderung nach der Führungsrolle der EU.
Europarl v8

Of course I feel, like so many others, frustration at the present situation of the conflict in the Sahara.
Selbstverständlich empfinde ich wie viele andere angesichts der aktuellen Entwicklung des Sahara-Konflikts Frustration.
Europarl v8

Furthermore, Jacques Delors and many others have proposed this.
Auch Jaques Delors und viele andere haben das angesprochen.
Europarl v8

So we voted for customs union, as did many others, with a heavy heart.
Wir haben die Zollunion, und viele weitere Abkommen, im Eiltempo verabschiedet.
Europarl v8

In this area, as in many others, we need a genuine European industrial policy.
In diesem wie in zahlreichen anderen Bereichen ist eine wirkliche europäische Industriepolitik erforderlich.
Europarl v8

I believe the same can be said of many others.
Ich glaube, das geht vielen anderen auch so.
Europarl v8

I have to say that it was not only my group but many others that took this view.
Nicht nur meine eigene Fraktion, sondern auch viele andere vertraten diese Ansicht.
Europarl v8

I ask for fair treatment in this case as indeed in many others.
Ich fordere jedoch in diesem wie in vielen anderen Fällen eine gerechte Behandlung.
Europarl v8

I hope that this initiative will be followed by many others.
Ich hoffe, dass dieser Initiative noch viele weitere folgen werden.
Europarl v8

I, and no doubt many others too, are grateful for this.
Das erfüllt mich, und vermutlich auch viele andere, mit Dankbarkeit.
Europarl v8

The European Women’s Lobby is a great organisation made up of many others.
Die Europäische Frauenlobby ist eine große Organisation, die aus vielen anderen besteht.
Europarl v8

However, like so many others, I endorse it with some reservations.
Doch wie so viele meiner Kollegen befürworte ich ihn nicht ganz uneingeschränkt.
Europarl v8

Yesterday’s action, like so many others, was illegal, cynical and inhumane.
Die gestrige Aktion war wie viele andere illegal, zynisch und unmenschlich.
Europarl v8

We do not know how many others have actually drowned.
Wir wissen nicht, wie viele auf See ertrunken sind.
Europarl v8

Estonia, like many others, even managed to emerge no less than twice.
Estland ist wie viele andere sogar zweimal entstanden.
Europarl v8