Translation of "Mature" in German

A mature democracy also recognises the rights of minorities.
In einer mündigen Demokratie werden nämlich auch die Rechte von Minderheiten anerkannt.
Europarl v8

A much more mature approach is required.
Es ist ein viel reiferer Ansatz erforderlich.
Europarl v8

We need a mature and harmonised programme instead of a hastily mounted communication campaign.
Wir benötigen ein ausgereiftes und harmonisiertes Programm, anstatt einer eilig aufgebauten Kommunikationskampagne.
Europarl v8

Nevertheless, the lifelong learning programmes should also focus on mature people.
Dennoch sollten die Programme zum lebenslangen Lernen auch auf erwachsene Menschen zugeschnitten werden.
Europarl v8

We consider that the mature consumer should be allowed to make his own choice.
Wir treten dafür ein, daß dem mündigen Verbraucher die Entscheidung überlassen bleibt.
Europarl v8

And Torosaurus, when we cut into it, has mature bone.
Und als wir Torosaurus aufgeschnitten haben, hatte er erwachsenes Knochengewebe.
TED2020 v1

The mature infectious viral corpuscles would not occur if the HIV virus was not split by the HIV protease.
Ohne die durch die HIV-Protease verursachte HIV-Virus-Spaltung würden keine reifen Infektionsvirenpartikel entstehen.
WMT-News v2019

Whereas the chickens are actually mature within a couple of months.
Wohingegen die Hühner innerhalb weniger Monate reif sind.
TED2013 v1.1

You can tell it's mature bone.
Man kann sehen, dass es erwachsener Knochen ist.
TED2020 v1

And they made a point of only using mature, commercially available technologies today.
Und Sie legten Wert darauf ausgereifte, kommerziell verfügbare Technologien zu nutzen.
TED2020 v1