Translation of "Model home" in German

Got to be the same plane, same color. And there's no model plane at home.
Das gleiche Flugzeug, die gleiche Farbe, und zu Hause ist keins.
OpenSubtitles v2018

Values: Safeguarding the European social and regulatory model at home.
Werte: Das europäische soziale und ordnungspolitische Modell im Inland bewahren.
TildeMODEL v2018

Oh, I'm sorry. I'm supposed to be showing a model home.
Oh... tut mir leid, ich sollte hier ein Musterhaus vorführen.
OpenSubtitles v2018

I'm happy in the model home, happier than I am here.
Ich bin glücklich in dem Musterhaus, wesentlich mehr als hier!
OpenSubtitles v2018

Once he sent his model home and took time off.
Einmal schickte er sein Modell nach Hause und nahm sich frei.
ParaCrawl v7.1

The TS-869L is an 8-bay model for home and small offices.
Der TS-869L ist ein Modell mit 8 Einschüben für Klein- und Heimbüros.
ParaCrawl v7.1

Here is the model number GPW home.
Genau hier ist die Modell Reihe GPW zu Hause.
ParaCrawl v7.1

European traders visiting China took this crude model home with them.
Europäische Händler, die China besuchten, nahmen dieses Rohmodell mit nach Hause.
ParaCrawl v7.1

Later you can take your own model home with you.
Dieses Modell dürft Ihr anschließend mit nach Hause nehmen.
ParaCrawl v7.1

Detective ruiz is in the model home.
Detective Ruiz ist im Musterhaus.
OpenSubtitles v2018

Uh-huh. Uh-huh. You know how I've been working at this model home the last couple days?
Du weißt doch, dass ich die letzten Tage in dem Musterhaus gearbeitet habe.
OpenSubtitles v2018

One of the most impressive results is the Metal Prototype House, a model home that could be erected quickly and featured an expandable floor plan.
Eines der eindrücklichsten Ergebnisse ist das Metall-Typenhaus, ein Musterhaus mit ausbaufähigem Grundriss und kurzer Bauzeit.
ParaCrawl v7.1

The best thing for fans: you can take your favourite model home with you.
Für Fans das Größte: Holen Sie sich Ihr Lieblingsmodell doch einfach nach Hause.
ParaCrawl v7.1