Translation of "My congratulations" in German

Mr President, I, too, would like to give my congratulations to Mr Fernandes.
Herr Präsident, auch ich möchte Herrn Fernandes zu seinem Bericht gratulieren.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mrs Van Brempt.
Ich möchte Frau Van Brempt zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen.
Europarl v8

My congratulations also to the rapporteurs.
Auch an die Berichterstatterinnen möchte ich meine Glückwünsche richten.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mr Klinz.
Ich möchte Herrn Klinz zu seiner hervorragenden Arbeit gerne gratulieren.
Europarl v8

I should like to start by offering my sincere congratulations to the three rapporteurs.
Ich möchte damit beginnen, den drei Berichterstattern wärmstens zu gratulieren.
Europarl v8

May I reiterate, Mrs Fontaine, my warm congratulations on behalf of the Commission.
Ich möchte Ihnen nochmals die herzlichsten Glückwünsche im Namen der Kommission aussprechen.
Europarl v8

You have succeeded in that, and you have my congratulations.
Dies ist Ihnen gelungen, und hierzu möchte ich Sie beglückwünschen.
Europarl v8

I also offer my congratulations on this legislation.
Ferner möchte ich zu dieser Gesetzgebung gratulieren.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mrs Thomsen.
Ich möchte Frau Thomsen zu der hervorragenden von ihr verrichteten Arbeit gratulieren.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mr Callanan.
Ich möchte Herrn Callanan zu seiner ausgezeichneten Arbeit gratulieren.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mr Zahradil.
Ich möchte Herrn Zahradil meine Glückwünsche zu diesem hervorragenden Stück Arbeit aussprechen.
Europarl v8

Mr President, I want to start by offering my congratulations to my colleague, Mr Paasilinna.
Herr Präsident, ich möchte zunächst meinen Kollegen, Herrn Paasilinna, beglückwünschen.
Europarl v8

I want to start by offering the Commissioner my sincere congratulations.
Zunächst möchte ich der Frau Kommissarin ganz herzlich gratulieren.
Europarl v8

With regard to Desertec, I would like to offer my congratulations.
Zu Desertec möchte ich Ihnen gratulieren.
Europarl v8

Mr President, first, could I repeat in public my own congratulations to Commissioner Füle.
Herr Präsident, zunächst möchte auch ich meine Glückwünsche an Kommissar Füle aussprechen.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mrs Matera.
Ich möchte Frau Matera zu ihrer ausgezeichneten Arbeit gratulieren.
Europarl v8

On this occasion, when I offer my congratulations, I do so quite sincerely.
Wenn ich diesmal meine Anerkennung ausspreche, dann kommt das aus ehrlichstem Herzen.
Europarl v8

I should therefore like to offer my sincere congratulations to the rapporteur.
Ich möchte daher der Berichterstatterin aufrichtig meine Glückwünsche ausdrücken.
Europarl v8

Mr President, my congratulations to the rapporteurs for their report.
Herr Präsident, ich möchte die Berichterstatter zu ihrem Bericht beglückwünschen.
Europarl v8