Translation of "Natural force" in German

But Moses' eye was not dim, nor his natural force abated.
Aber Moses' Auge war ungetrübt und seine Kräfte nicht geschwunden.
OpenSubtitles v2018

Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.
Tatoeba v2021-03-10

The paper further states that globalisation of industry is not a natural force.
Die Globalisierung der Wirtschaft sei keine Naturgewalt, heißt es weiter.
ParaCrawl v7.1

The electrons have a natural force in the form of a continuous rotation.
Die Elektronen besitzen eine Naturkraft in Form einer ständigen Rotation.
ParaCrawl v7.1

Intensely nourished, the hair regains its natural force.
Intensiv genährt, erhält das Haar seine natürliche Kraft.
ParaCrawl v7.1

The statement adds that globalisation of industry is not a natural force.
Die Globalisierung der Wirtschaft sei keine Naturgewalt, heißt es weiter.
ParaCrawl v7.1

It's not natural, I force myself to do it.
Es ist nicht natürlich, ich zwinge mich, ihn zu tun.
ParaCrawl v7.1

It’s not natural, I force myself to do it.
Es ist nicht natürlich, ich zwinge mich, ihn zu tun.
ParaCrawl v7.1

Effortless hygiene - LCC interacts with the natural force of water.
Pflegeleicht und hygienisch sauber - LCC wirkt mit der natürlichen Kraft des Wassers.
ParaCrawl v7.1

Obviously something more than an unfathomable natural force is working here!
Da wirkt offenbar mehr als irgendeine noch so unerforschliche Naturkraft!
ParaCrawl v7.1

After all, interest rates are not determined by some invisible natural force; they are set by people.
Schließlich werden Zinssätze nicht von einer unsichtbaren Naturgewalt bestimmt, sondern von Menschen festgelegt.
News-Commentary v14

This thing that attacked you, was it a natural force, or aggression?
Dieses Ding, das Sie angegriffen hat, war es höhere Gewalt oder Aggression?
OpenSubtitles v2018

Those guys are a natural force.
Die Typen sind eine Naturgewalt.
OpenSubtitles v2018

A natural force called tian was worshipped and is believed to be like Heaven.
Eine natürliche Kraft namens Tian verehrt wurde und wird geglaubt, um Himmels sein mögen.
ParaCrawl v7.1

I developed within me the ability to activate people's inner natural force.
Ich entwickelte in mir die Fähigkeit die inneren natürlichen Kräfte von Menschen zu aktivieren.
ParaCrawl v7.1

The angel was radiating a reality fascinating and adamant, the merciless power of a natural-force.
Der Engel strahlte eine ebenso unerbittliche wie faszinierende Wirklichkeit aus, die gnadenlose Macht einer Naturgewalt.
ParaCrawl v7.1

A wonderful feeling in feel massaged all over the body by natural force of the water.
Ein wunderbares Gefühl in fühlen durch natürliche Kraft des Wassers über den ganzen Körper massiert.
ParaCrawl v7.1

Conflict, war and natural disasters force count-less people to leave their homes.
Konflikte, Kriege und auch Naturkatastrophen zwingen zahllose Menschen dazu, ihre Heimat zu verlassen.
ParaCrawl v7.1

In its transformation on theatre stage it gains a fascinating natural and abstracting force at the same time.
Er gewinnt bei seiner Transformation auf der Theaterbühne eine faszinierend urtümliche und gleichzeitig abstrahierende Kraft.
ParaCrawl v7.1

The damage or defect of the product is caused by natural disasters, irresistible force, or human errors.
Die Schäden oder Mängel des Produktes wurden durch Naturkatastrophen, höhere Gewalt oder menschliches Versagen verursacht.
ParaCrawl v7.1

And climate researchers warn that in future natural disasters will force a much larger number of people to leave their homes.
Und Klimaforschende warnen, dass Naturkatastrophen künftig noch deutlich mehr Menschen aus ihrer Heimat vertreiben werden.
ParaCrawl v7.1

Since more than a thousand years, the natural force of the wind is used by humans.
Seit mehr als tausend Jahren wird die Naturkraft des Windes durch die Menschen genutzt.
ParaCrawl v7.1