Translation of "Neutrality" in German

For us, a simple declaration on net neutrality is not enough.
Für uns reicht eine einfache Erklärung zur Netzneutralität nicht aus.
Europarl v8

Accepting restrictions on digital freedoms and going against net neutrality is not acceptable.
Die Einschränkung digitaler Freiheiten und das Vorgehen gegen Netzneutralität sind nicht annehmbar.
Europarl v8

There is also the whole question of neutrality which has not been touched on.
Da ist ferner die ganze Frage der Neutralität, die nicht berührt wurde.
Europarl v8

So do not talk to us about neutrality!
Sprechen Sie also nicht von Neutralität!
Europarl v8

This is, in fact, worth two compliments if one considers the country' s historical neutrality.
Angesichts der neutralen Vergangenheit dieses Landes verdient dies sogar doppelte Anerkennung.
Europarl v8

We had a very delicate discussion on network neutrality.
Wir hatten eine sehr heikle Diskussion zur Netzneutralität.
Europarl v8

However, our policy is not a neutrality of indifference.
Unsere Politik ist jedoch nicht gleichzusetzen mit einer neutralen Gleichgültigkeit.
Europarl v8

It is not just a question of neutrality during the Second World War.
Es geht nicht um eine Neutralität nur im Zweiten Weltkrieg.
Europarl v8

Seventy per cent of the Swedish people insist that this neutrality be preserved.
Siebzig Prozent der schwedischen Bevölkerung fordern, daß diese Neutralität beibehalten werden soll.
Europarl v8

The parliamentary proposal before us guarantees budgetary neutrality and thereby strengthens the negotiating position of Parliament.
Der vorliegende Parlamentsvorschlag sichert die Haushaltsneutralität und stärkt damit die Verhandlungsposition des Parlaments.
Europarl v8

I am a committed proponent of net neutrality.
Ich bin eine engagierte Befürworterin der Netzneutralität.
Europarl v8

It is an approach which stresses technology neutrality.
Es ist eine Vorgehensweise, die Technologieneutralität betont.
Europarl v8

But how will this neutrality work out in practice?
Wie aber wird diese Neutralität in der Praxis aussehen?
Europarl v8

The second thing is technology neutrality.
Die zweite Frage ist die Technologieneutralität.
Europarl v8

The proposal is therefore based on the principle of budgetary neutrality.
Daher basiert der Vorschlag auf dem Grundsatz der Haushaltsneutralität.
Europarl v8

This puts both the neutrality and the success of the mission at risk.
Damit sind die Neutralität und auch der Erfolg der Mission gefährdet.
Europarl v8