Translation of "Not applied" in German

The death penalty has not been applied in the Philippines since 1976.
Auf den Philippinen wurde sie seit 1976 nicht mehr verhängt.
Europarl v8

In these cases where trade is affected, Article 81 is not applied.
In diesen Fällen findet Artikel 81 keine Anwendung.
Europarl v8

It would be illogical if assent procedure were not applied in this case.
Es wäre unlogisch, wenn das Zustimmungsverfahren nun nicht angewendet würde.
Europarl v8

Safeguard measures referred to in this Article shall not be applied for a period exceeding two years.
Schutzmaßnahmen nach diesem Artikel werden nicht länger als zwei Jahre angewandt.
DGT v2019

These provisions shall not be applied, however, so as to have the effect of distorting competition within the Union.
Die Durchführung dieser Maßnahmen darf jedoch den Wettbewerb innerhalb der Union nicht verfälschen.
DGT v2019

Serological surveillance shall not be applied for avian influenza in wild birds.
Die serologische Überwachung auf aviäre Influenza wird nicht bei Wildvögeln angewandt.
DGT v2019

Key controls are not applied in the number, frequency, or depth required by the regulations.
Schlüsselkontrollen werden nicht in der vorschriftsgemäßen Zahl, Häufigkeit oder Gründlichkeit vorgenommen.
DGT v2019

International humanitarian standards should be applied, not least the principle of non-return.
Internationale humanitäre Standards sollten befolgt werden, nicht zuletzt der Grundsatz der Nicht-Zurückweisung.
Europarl v8

However, these rules are not interpreted or applied uniformly by the Member States.
Diese Regeln werden jedoch von den Mitgliedstaaten nicht einheitlich ausgelegt bzw. angewandt.
Europarl v8

There are 34 points in those agreements that are still not being applied.
Noch immer werden vierunddreißig Punkte der Abkommen nicht angewendet.
Europarl v8

Unfortunately, the jurisprudence of the Court of Justice has not been applied uniformly in the Member States.
Leider wurde die Rechtsprechung des Gerichtshofes nicht in allen Mitgliedstaaten gleichermaßen angewendet.
Europarl v8

Given these particularities, the coordinating rules should not be applied to such maintenance allowances.
Aufgrund dieser Besonderheiten sollten die Koordinierungsregeln nicht für solche Unterhaltsvorschüsse gelten.
DGT v2019

Cuba has not applied for membership of the African, Caribbean and Pacific Group.
Kuba hat keinen Beitrittsantrag für die Gruppe der AKP-Staaten gestellt.
Europarl v8

So I can only appeal for this not to be applied.
Ich kann hier nur appellieren, daß das nicht umgesetzt wird.
Europarl v8

Not to be applied to items which denote zero.
Auf Positionen, die null bezeichnen, nicht anwendbar.
DGT v2019

Nothing can be done if the UN resolutions are not truly applied.
Man kann nichts tun, wenn die UN-Resolutionen nicht wirklich umgesetzt werden.
Europarl v8

But this test is not applied consistently across the EU.
Aber dieser Test wird in der EU nicht einheitlich angewendet.
Europarl v8

The appropriate sanctions are not being applied here.
Dies alles wird nicht entsprechend geahndet.
Europarl v8

In a significant number of cases consumers choose to go where VAT is not applied.
In vielen Fällen gehen die Verbraucher dorthin, wo keine Mehrwertsteuer verlangt wird.
Europarl v8

Why is it not applied to the area of fundamental rights?
Warum gilt sie nicht auch für den Bereich der Grundrechte?
Europarl v8

But these already limited proposals are not being applied in practice.
Jedoch kommen nicht einmal diese schon begrenzten Vorschläge in der Praxis zur Anwendung.
Europarl v8

In many other cases, the directive has not been applied.
Zudem wird sie in vielen Fällen gar nicht angewendet.
Europarl v8