Translation of "Not disclosed" in German

Such information shall not be disclosed to third parties.
Eine Weitergabe dieser Angaben an Dritte findet nicht statt.
JRC-Acquis v3.0

It shall not be disclosed by the Commission without the express permission of the person providing it.
Ohne ausdrückliche Zustimmung der übermittelnden Person gibt die Kommission sie nicht weiter.
JRC-Acquis v3.0

The error was not disclosed to investors or clients.
Der Fehler wurde den Investoren und Kunden nicht mitge­teilt.
TildeMODEL v2018

Following definitive disclosure CCPIT claimed that the nature and exact level of certain adjustments made in the calculation of the normal value and export price were not disclosed to the interested parties.
Somit wurde keiner chinesischen interessierten Partei die genaue Berechnung ihres Ausfuhrpreises mitgeteilt.
DGT v2019

Provision should be made for the treatment of confidential information so that business secrets are not disclosed.
Eine vertrauliche Behandlung von Informationen sollte vorgesehen werden, um Geschäftsgeheimnisse nicht offenzulegen.
DGT v2019

Does the notification contain confidential information which should not be disclosed to third parties?
Enthält diese Anmeldung vertrauliche Angaben, die nicht veröffentlicht werden sollen?
DGT v2019

Delegated contracts and the terms agreed among the parties were not disclosed.
Die Übertragungsverträge und die zwischen den Vertragspartnern vereinbarten Klauseln wurden nicht veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

The information reported to tax authorities will not be disclosed to the public.
Die den Steuerbehörden übermittelten Informationen werden nicht veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

Instead, the message ‘Information not disclosed’ shall be returned.
Stattdessen wird die Mitteilung „Information nicht bekanntgegeben“ versandt.
DGT v2019

This image was not disclosed to us pre-trial,
Dieses Bild wurde uns nicht vorgerichtliche offenbart,
OpenSubtitles v2018

They're not disclosed on any documents, military or otherwise.
Sie stehen in keinem Dokument beim Militär oder woanders.
OpenSubtitles v2018

Donations are not tax deductible and are not usually disclosed.
Spenden sind nicht von der Steuer absetzbar und werden normalerweise nicht offengelegt.
EUbookshop v2

This field should not be disclosed to them without a fight.
Man sollte ihnen das Feld nicht kampflos überlassen.
OpenSubtitles v2018

That is something that was not disclosed to me.
Das ist etwas, das mir nicht gesagt wurde.
OpenSubtitles v2018