Translation of "Not valued" in German

However, we have not valued it.
Wir haben diese Arbeit allerdings nicht wertgeschätzt.
Europarl v8

It's so embarrassing to just not feel valued as a creative person.
Es ist so beschämend, als kreativer Mensch nicht geschätzt zu werden.
TED2020 v1

Jobs dominated by women are not valued in the same way as those dominated by men.
Frauendominierte Jobs werden nicht in gleicher Weise vergütet wie klassische Männerjobs.
EUbookshop v2

Health is not valued until sickness comes.
Gesundheit wird nicht geschätzt bis eine Krankheit kommt.
Tatoeba v2021-03-10

That which comes easy is so often not valued.
Das, was leicht daher kommt, ist oft nicht wertvoll.
ParaCrawl v7.1

Only the smell of feces could not be up valued by a positive facial expression.
Nur den Geruch nach Fäkalien konnte auch ein positiver Gesichtsausdruck nicht aufwerten.
ParaCrawl v7.1

Renunciation is worth nothing if the thing that is renounced is not valued.
Der Verzicht ist nichts wert, wenn das Verzichtete keinen Wert hat.
ParaCrawl v7.1

They are paid less and often their work is not valued.
Sie werden schlechter bezahlt, und oft wird ihre Arbeit nicht geschätzt.
ParaCrawl v7.1

The drawings will not be valued, but the results can be impressive.
Die Zeichnungen werden nicht bewertet, doch das Ergebnis kann sich sehen lassen.
ParaCrawl v7.1

But this would happen much more often if art works were not valued.
Aber dies würde öfter passieren, wenn Kunstwerke nicht geschätzt würden.
ParaCrawl v7.1

This attribute is not listed under Valued Attributes in iManager.
Dieses Attribut ist in iManager nicht unter Attribute mit Werten aufgeführt.
ParaCrawl v7.1

Why, for example, should not products be valued as creations of high culture?
Warum etwa sollten dessen Produkte nicht als Zeugnisse einer Hochkultur gewürdigt werden?
ParaCrawl v7.1

Some countries' money is not particularly valued in the neighbouring countries.
Es gibt Länder, deren Devisen in den Nachbarländern nicht besonders geschätzt sind.
ParaCrawl v7.1

These assets were not independently valued, so their actual value is uncertain.
Diese Vermögensgegenstände sind nicht unabhängig bewertet worden, so dass ihr tatsächlicher Wert zweifelhaft ist.
DGT v2019

Accordingly, the Commission cannot rule out that the guarantee was not valued on market terms.
Deshalb kann die Kommission nicht ausschließen, dass die Garantie nicht zu marktüblichen Bedingungen berechnet wurde.
DGT v2019

But he's not valued, so he's coming here.
Aber er fühlte sich nicht genügend gewürdigt, und deshalb kam er zu uns.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, it is concerned that Opel should not acquire valuable real esute assets which have not properly been valued.
Sie befürchtet jedoch, daß Opel wertvolles Grundvermögen erwirbt, das nicht korrekt bewertet worden ist.
EUbookshop v2

Curcuma is valued not only as a cooking ingredient but also for its many health benefits.
Kurkuma eignet sich jedoch nicht nur zum Kochen, sondern tut auch der Gesundheit gut.
ParaCrawl v7.1

Being well protected is not good enough, when the precious bottles are not valued.
Guter Schutz reicht nicht aus, wenn die kostbaren Flaschen nicht richtig behandelt werden.
ParaCrawl v7.1

Usually the spiritual offering is not valued, since everything invisible is not appreciated.
Gewöhnlich wird kein Wert auf die geistige Opfergabe gelegt, da alles Unsichtbare nicht gewürdigt wird.
ParaCrawl v7.1