Translation of "On an equal footing with" in German

It has responsibilities as a State and it cannot be put on an equal footing with Hamas.
Als Staat hat Israel Pflichten und kann nicht mit der Hamas gleichgestellt werden.
Europarl v8

For the first time, Parliament is on an equal footing with the Council on these matters.
Das Europäische Parlament ist diesbezüglich zum ersten Mal mit dem Rat gleichgestellt.
Europarl v8

We are both a legislative and a budgetary authority, on an equal footing with the Council.
Wir sind gemeinsames Legislativ- und Haushaltsorgan, gleichberechtigt mit dem Ministerrat.
Europarl v8

First, it puts it on an equal footing with the Council.
Erstens stellt es das Parlament mit dem Rat auf eine Stufe.
Europarl v8

These regions will thus be placed on an equal footing with the ACP countries in terms of price.
Damit werden diese Regionen vom Preis her den AKP-Ländern gleichgestellt.
Europarl v8

Maybe each of these shapes is on an equal footing with every other.
Vielleicht ist jede dieser Formen gleichwertig mit jeder anderen.
TED2013 v1.1

This is a new provision putting electronic means on an equal footing with other means of communication.
Diese neue Bestimmung stellt elektronische Mittel mit anderen Kommunikations­mitteln gleich.
TildeMODEL v2018

These two countries are therefore on an equal footing with the others.
Beide Länder sind also den anderen Ländern gleichgestellt.
EUbookshop v2

Both the employers' organizations (VNO and NCW) and the trade unions consider that parttime working should be encouraged, with the provision that parttime workers must be placed on an equal legal footing with workers in full-time jobs.
Voraussetzung dafür ist, daß Teilzeit- und Vollzeitarbeitnehmer rechtlich gleichgestellt werden.
EUbookshop v2

We must therefore take urgent steps to place older people on an equal footing with others.
Um so dringender wird darum die Gleichstellung der älteren Menschen mit allen anderen.
EUbookshop v2

This scheme is intended to place Dutch exporters on an equal footing with their competitors in third countries.
Die niederländischen Exporteure sollen aufgrund der Beihilferegelung ihren Drittlandskonkurren­ten gleichgestellt werden.
EUbookshop v2

Whereas efforts already under way must be intensified and developed with a view to achieving genuine equal­ity, so that women can approach social, technological and occupational change on an equal footing with men;
Jedoch bestehen weiterhin Ungleichheiten, die unter den derzeitigen wirtschaftlichen Umständen zuzuneh­men drohen.
EUbookshop v2