Translation of "One order of magnitude" in German

Dark-matter density is nearly one order of magnitude higher than in similar nebulae.
Die Dunkle-Materie-Dichte ist um eine Größe höher als bei ähnlichen Nebeln.
OpenSubtitles v2018

The total length of the contact area is then just under one millimetre in order of magnitude.
Die Gesamtlänge der Kontaktfläche beträgt dann größenordnungsmäßig knapp einen Millimeter.
EuroPat v2

Liquids and solid bodies have temperature coefficients that differ by about one order of magnitude.
Flüssigkeiten und Festkörper habe in etwa um eine Grössenordnung unterschiedliche Temperaturkoeffizienten.
EuroPat v2

The effect is, however, by approximately one order of magnitude weaker than that of PGI2.
Die Aktivität ist etwa um eine Größenordnung schwächer als die von PGI 2 .
EuroPat v2

The permissible load changes are thus increased by more than one order of magnitude.
Die zulässigen Lastwechsel vergrößern sich dadurch um mehr als eine Größenordnung.
EuroPat v2

The thickness of the functional layers is usually one order of magnitude lower.
Die Dicke der Funktionsschichten liegt gewöhnlich eine Größenordnung darunter.
EuroPat v2

The grooves have a length that is greater than the width by at least one order of magnitude.
Die Rillen haben eine um wenigstens eine Größenordnung größere Länge als Breite.
EuroPat v2

In addition, the suppression of the stray light is improved by at least one order of magnitude.
Zusätzlich ist die Unterdrückung des Störlichtes um mindestens eine Größenordnung verbessert.
EuroPat v2

The frequencies of the pure rigid body motions are generally about one order of magnitude lower than those of the structural vibrations.
Die Frequenzen der reinen Starrkörperbewegung sind im allgemeinen etwa eine Größenordnung niedriger als die der Strukturschwingungen.
EuroPat v2

This value is about one order of magnitude smaller than what has been available on the market.
Ein Wert, der um etwa eine Grössenordnung kleiner ist als auf dem Markt befindliche Kabelzuleitungen.
EuroPat v2

For a vector length of 256 data points, the remaining noise is reduced by more than one order of magnitude.
Bei einer Vektorlänge von 256 Datenpunkten wird das verbleibende Rauschen um mehr als eine Größenordnung reduziert.
EuroPat v2

Preferably, the length of the protruding part is at least one order of magnitude greater than the depth of focus.
Bevorzugt ist die Länge des überstehenden Teils zumindest eine Größenordnung größer als die Schärfentiefe.
EuroPat v2

The second frequency should be at least one decimal order of magnitude higher than the afore-mentioned, first modulation frequency.
Die zweite Frequenz sollte mindestens eine dezimale Größenordnung größer sein als die oben genannte erste Modulationsfrequenz.
EuroPat v2

With such coatings, the service life of the tools can be increased by more than one order of magnitude.
Mit derartigen Beschichtungen kann die Standzeit der Werkzeuge um mehr als eine Größenordnung erhöht werden.
EuroPat v2

However, they have a distinctly lower equivalent series resistance and a leakage current smaller by one order of magnitude.
Dabei haben sie jedoch einen deutlich niedrigeren äquivalenten Serienwiderstand und einen um eine Größenordnung niedrigeren Reststrom.
EuroPat v2

A contrast of 1:2 is smaller by at least one order of magnitude than for conventional masks.
Ein Kontrast von 1:2 ist um mindestens eine Größenordnung geringer als bei herkömmlichen Masken.
EuroPat v2

The tobacco loss is improved by more than one order of magnitude compared to the prior art.
Die Tabakverluste sind um mehr als eine Größenordnung besser als im Stand der Technik.
EuroPat v2

To make matters worse, the excitation frequencies of the cryocooler are apart by one order of magnitude.
Erschwerend kommt hinzu, dass die Anregungsfrequenzen des Kryokühlers um eine Größenordnung auseinander liegen.
EuroPat v2

A contrast of 1:2 is at least one order of magnitude smaller than in the case of conventional masks.
Ein Kontrast von 1:2 ist um mindestens eine Größenordnung geringer als bei herkömmlichen Masken.
EuroPat v2

Between the points representing midnight, the approximation error is by approximately one order of magnitude better.
Zwischen den Punkten, welche Mitternacht repräsentieren, ist der Approximationsfehler um etwa eine Größenordnung besser.
EuroPat v2

The specific conductivity in the longitudinal direction is higher by at least one order of magnitude than in its transverse direction.
Die spezifische Leitfähigkeit in Längsrichtung ist um mindestens eine Größenordnung höher als in ihrer Querrichtung.
EuroPat v2

As a result, the best contact resistance mentioned in the prior art is improved approximately by one order of magnitude.
Damit wird der beste im Stand der Technik genannte Kontaktwiderstand um etwa eine Größenordnung verbessert.
EuroPat v2

Particularly in the case of highly asymmetrical membranes, the pore sizes differ by more than one order of magnitude.
Besonders bei hoch asymmetrischen Membranen unterscheiden sich die Porengrößen um mehr als eine Größenordnung.
EuroPat v2

Voltage losses over the switch are lower by at least one order of magnitude than the voltage losses over the diode.
Spannungsverluste über dem Schalter sind um mindestens eine Größenordnung geringer als Spannungsverluste über der Diode.
EuroPat v2