Translation of "Open the way for" in German

Deletion would avoid a standstill and open up the way for new possibilities in the trilogue negotiations.
Die Streichung würde einen Stillstand vermeiden und neue Möglichkeiten in den Trilog-Verhandlungen eröffnen.
Europarl v8

That would also open the way for harmful misuse.
Das würde voraussichtlich dem Mißbrauch Tür und Tor öffnen.
Europarl v8

There are also wordings that open the way for a common tax policy.
Solche Formulierungen bereiten den Weg für eine gemeinsame Steuerpolitik.
Europarl v8

This could open the way for arbitrary measures.
Dies könnte den Weg für willkürliche Maßnahmen ebnen.
Europarl v8

Do we not urgently need to open the way for cross-border competition in property loans?
Sollten wir nicht dringend den grenzüberschreitenden Wettbewerb für Immobiliendarlehen öffnen?
Europarl v8

Successful handling of these issues could open the way for rapid progress.
Die erfolgreiche Lösung dieser Fragen könnte den Weg frei machen für schnelle Fortschritte.
TildeMODEL v2018

They also open the way for the future of autonomous driving.
Und sie machen den Weg frei in die Zukunft des autonomen Fahrens.
ParaCrawl v7.1

We need to connect Europe to open the way for innovation and creativity.
Wir müssen Europa vernetzen, um den Weg für Innovation und Kreativität freizumachen.
ParaCrawl v7.1

These products open the way for the realisation of new ideas by fashion designers.
Solche Produkte eröffnen dem Bekleidungsdesigner neue Möglichkeiten für die Produktgestaltung.
ParaCrawl v7.1

I open the way for the births which take place on this day.
Ich öffne die Weise für die Geburten, die an diesem Tag stattfinden.
ParaCrawl v7.1

And you must open the way for the flowers of Beauty.
Und ihr müßt den Weg für die Blumen der Schönheit öffnen.
ParaCrawl v7.1

This means that such substances open the way for other chemicals to enter cells.
Solche Substanzen wirken so in Zellen als Türöffner für andere Chemikalien.
ParaCrawl v7.1

However, Jesus will open the way for you.
Jesus wird Euch jedoch den Weg öffnen.
ParaCrawl v7.1

They inspire us to recognise new potentials and open up the way for unlimited possibilities.
Sie beflügeln, lassen neue Potenziale erkennen und eröffnen ungeahnte Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

An open heart provides the way for the Lord to give much light.
Ein offenes Herz verschafft dem Herrn die Möglichkeit, viel Licht zu geben.
ParaCrawl v7.1

The different DLC coatings also open up the way for new technological solutions for other application areas beyond energy research.
Auch jenseits der Energieforschung eröffnen die unterschiedlichen DLC-Schichten technische Lösungswege für weitere Einsatzgebiete.
ParaCrawl v7.1

The restructuring of areas of competence should also open up the way for greater efficiency and transparency.
Auch die Neustrukturierung der Ressorts läßt in Zukunft auf größere Effizienz und Transparenz schließen.
Europarl v8

Thus, an agreement in Copenhagen will open the way for immediate measures to be taken instead of waiting until 2013.
Anstatt bis 2013 abzuwarten, eröffnet ein in Kopenhagen erzieltes Übereinkommen den Weg für Sofortmaßnahmen.
Europarl v8

That will only be possible if we also open up the way for Eurobonds.
Das wird nur dann möglich sein, wenn wir auch den Weg für Eurobonds frei machen.
Europarl v8