Translation of "Operating subsidies" in German

What would be the consequences of the reduction in operating subsidies?
Was wären die Folgen der Reduktion der Betriebsbeiträge?
ParaCrawl v7.1

Until now it has been possible to compensate for the falling operating subsidies through various improvements in productivity.
Die sinkenden Betriebsbeiträge konnten bisher durch verschiedene Produktivitätssteigerungen ausgeglichen werden.
ParaCrawl v7.1

For another thing, the Confederation can gradually reduce the operating subsidies per shipment kilometre.
Zum anderen kann der Bund die Betriebsbeiträge pro Sendungskilometer schrittweise reduzieren.
ParaCrawl v7.1

This sets the stage for the reduction in operating subsidies.
Dies schafft die Voraussetzung für den Abbau der Betriebsbeiträge.
ParaCrawl v7.1

What advantages does the present system of operating subsidies offer?
Welche Vorteile bietet das heutige System der Betriebsbeiträge?
ParaCrawl v7.1

Other operating subsidies, such as exemption from fuel tax for fishing vessels, encourage over-fishing.
Weitere betriebliche Subventionen wie die Befreiung von der Kraftstoffsteuer für Fischereischiffe fördern die Überfischung.
TildeMODEL v2018

Savings will be made mainly on operating expenditure and subsidies to public sector firms.
Die Ein sparungen werden hauptsächlich die Verwaltungsausgaben und die Subventionen für staatliche Unternehmen betreffen.
EUbookshop v2

However, our lack of support for the extension of the operating subsidies for up to 2 years is politically dependent on there also being fair competition internally within the EU.
Unsere Ablehnung der Verlängerung von Beihilfen für maximal 2 weitere Jahre erfolgt jedoch unter der politischen Voraussetzung, dass es auch innerhalb der EU einen fairen Wettbewerb gibt.
Europarl v8

The main reason why I welcome this initiative is that it puts an end to the monopoly on operating subsidies that has been enjoyed by the European Women’s Lobby ever since its creation.
Deshalb begrüße ich diese Initiative, vor allem weil sie endlich einer Monopolsituation hinsichtlich der Betriebsbeihilfen ein Ende setzt, von der die Europäische Frauenlobby seit ihrer Gründung profitiert.
Europarl v8

I do not wish to question the payment of an operating grant to the EWL, which is an established subsidy, but other organisations that are active at the European level in the struggle against all forms of discrimination, particularly discrimination on grounds of sex, should be able to benefit from financial support in the framework of the aforementioned appropriation in the form of operating subsidies designed to guarantee the continuity of their activities.
Ich will die bereits gewährten Betriebsmittel für die Lobby nicht in Frage stellen, aber andere Organisationen, die auf europäischer Ebene gegen alle Diskriminierungen, besonders die geschlechtsspezifischen, kämpfen, müssen im Rahmen der genannten Mittel auch Betriebsbeihilfen erhalten können, um die Kontinuität ihrer Aktionen zu gewährleisten.
Europarl v8

The citizens of the European Union will also be the losers as a result of this end to operating subsidies for 2004.
Zu den Opfern der Einstellung der Beihilfen für die Betriebskosten für das Jahr 2004 gehören auch die EU-Bürger.
Europarl v8