Translation of "Organized crime" in German

Organized crime is emerging as one of the major problems in many countries.
Das organisierte Verbrechen entwickelt sich in vielen Ländern zu einem ernsten Problem.
Europarl v8

The social misery in cities is a breeding ground for organized crime.
Die soziale Misere in den Großstädten ist ein Nährboden für organisierte Kriminalität.
Europarl v8

Organized crime is a sophisticated international business that recognizes no borders.
Das organisierte Verbrechen ist ein kompliziertes internationales Problem, das keine Grenzen kennt.
Europarl v8

This concerns organized crime and freedom of movement.
Das betrifft die organisierte Kriminalität und die Freizügigkeit.
Europarl v8

Both these instruments are necessary in the fight against organized crime.
Wir brauchen beide Instrumente im Kampf gegen die organisierte Kriminalität.
Europarl v8

Organized crime uses dummy firms, fictitious transfers and cover-ups on a large scale.
Die organisierte Kriminalität verwendet Tarnfirmen, Scheinüberweisungen und Verschleierungen in großem Maßstab.
Europarl v8

Millions of ECU end up in the pockets of professional fraudsters, criminal organizations and even organized crime.
Millionen Ecu landen bei Berufsbetrügern, Verbrecherorganisationen oder auch bei der organisierten Kriminalität.
Europarl v8

Thus my main criticism is aimed at the entirely imprecise definition of organized crime.
So zielt meine Hauptkritik auf die völlig unpräzise Definition der organisierten Kriminalität.
Europarl v8

One of these concerns the development of internationally organized crime within Europe.
Eine ist die Entwicklung der international organisierten Kriminalität in Europa.
Europarl v8

Organized crime exploits this situation.
Diese Situation wird von der organisierten Kriminalität ausgenutzt.
Europarl v8

In this context, organized crime is increasingly perceived as a problem.
In dem Zusammenhang wird organisierte Kriminalität zunehmend als Problem wahrgenommen.
Europarl v8

The net is now being pulled tighter around drug dealers and international organized crime.
Das Netz um Drogenhändler und organisierte internationale Kriminalität zieht sich zusammen.
Europarl v8

Organized crime understands how to exploit this fragmented situation.
Diese zersplitterte Situation nutzt die organisierte Kriminalität aus.
Europarl v8

Unfortunately, it is very lucrative for organized crime.
Er ist für die organisierte Kriminalität leider sehr lukrativ.
Europarl v8

If organized crime is allowed to spread, it will make inroads into democracy.
Wenn sich die organisierte Kriminalität ausbreitet, dann ist die Demokratie gefährdet.
Europarl v8

Organized crime affects us all.
Die organisierte Kriminalität betrifft uns alle.
Europarl v8

You cannot fight organized crime unless you fight drugs.
Man kann das organisierte Verbrechen nicht bekämpfen, ohne den Drogenhandel zu bekämpfen.
Europarl v8

Organized crime is a sophisticated international business operation.
Die organisierte Kriminalität ist ein kompliziertes internationales Geschäft.
Europarl v8

The action plan to combat organized crime is gradually being implemented.
Der Aktionsplan zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität wird nach und nach umgesetzt.
Europarl v8

Europe's citizens want Europol to commence its work against organized crime.
Die Bürger wünschen, daß Europol seine Arbeit gegen das organisierte Verbrechen aufnimmt.
Europarl v8

Organized crime not only makes us fear for our lives.
Organisiertes Verbrechen lässt uns nicht nur um unser Leben fürchten.
GlobalVoices v2018q4