Translation of "Ostracize" in German

Don't ostracize him even more.
Grenzt ihn nicht noch mehr aus.
OpenSubtitles v2018

The people around here don't ostracize this prison.
Die Leute hier ächten das Gefängnis nicht.
OpenSubtitles v2018

Loans for bad credit will not ostracize you for bad or zero credit.
Darlehen für schlechte Gutschrift verbannen Sie nicht für Schlechtes oder nullgutschrift.
ParaCrawl v7.1

They celebrate champions and ostracize losers, just like the ancient Greeks did.
Sie feiern Sieger und verbannen Verlierer, genau wie die alten Griechen.
ParaCrawl v7.1

Also Compared to some cities, Amsterdam doesn’t ostracize its LGBT members.
Im Vergleich auch zu einigen Städten, Amsterdam hat ächten nicht seine LGBT Mitglieder.
ParaCrawl v7.1

That is reason enough not to ostracize them, but instead to work for their successful integration.
Grund genug, um sie nicht auszugrenzen, sondern sich um ihre erfolgreiche Integration zu kümmern.
ParaCrawl v7.1

I’ve seen the gathering pace of the global movement to ostracize and demonize Israel.
Ich habe die Versammlung Tempo der globalen Bewegung zu ächten und zu dämonisieren Israel gesehen.
ParaCrawl v7.1

The resolution does not just make what are virtually slanderous and libellous allegations, without a shred of evidence, it also cultivates a literary style (' ...ostracize and isolate' ...) that harks back to precisely the totalitarian, fascist vocabulary that its supporters supposedly reject.
Die Entschließung stellt nicht nur geradezu ehrabschneidende und verleumderische Behauptungen auf, ohne sie im geringsten zu beweisen, sie befleißigt sich außerdem einer Diktion (" ... Ächtung und Isolierung ..." ), die genau jenem totalitären faschistischen Wortschatz entspringt, die die Befürworter angeblich ablehnen.
Europarl v8

I believe that if we do not ostracize those who trample on human rights and support those who fight for people's freedom, for their freedom to express an opinion, their free democratic political rights and their right to selfdetermination, then we will be violating our own principles and trampling on them.
Ich bin der Meinung, wenn wir nicht anfangen, denjenigen zu ächten, der die Menschenrechte mit Füßen tritt, und denjenigen zu unterstützen, der für die Freiheit von Menschen, für die Freiheit ihrer Meinung, für ihre freie demokratische Politikausübung und für ihr Selbstbestimmungsrecht kämpft, dann verletzen wir unsere eigenen Grundsätze und treten sie mit Füßen.
Europarl v8

Indeed, information is so limited and the stigma so strong that ordinary people – and sometimes medical personnel – often ostracize AIDS patients.
Tatsächlich sind der Informationsfluss so beschränkt und dieses Stigma so ausgeprägt, das die normale Bevölkerung - und teilweise sogar das medizinische Personal - AIDS-Patienten häufig ausgrenzen.
News-Commentary v14

They were misfits who, long after the war had ended, insisted on keeping their wartime heroism a secret from their neighbors – afraid, it seems, that their own communities would otherwise shun, threaten, and ostracize them.
Sie waren Außenseiter, die noch lang nach dem Ende des Krieges ihr Heldentum vor ihren Nachbarn geheim gehalten haben – anscheinend aus Angst, sie könnten sonst von ihren eigenen Gemeinschaften gemieden, bedroht und geächtet werden.
News-Commentary v14

The international community would probably respond to the emergence of an apartheid state with opprobrium and ostracize Israel, regardless of American protests.
Die internationale Gemeinschaft würde auf das Entstehen einen Apartheidstaates vermutlich mit scharfer Kritik reagieren und Israel ächten, ungeachtet amerikanischer Proteste.
News-Commentary v14

Primates, such as ourselves, have a natural instinct to ostracize ill-mannered members of the troop.
Primaten, so wie wir, haben einen natürlichen Instinkt... grenzen Mitglieder mit schlechten Manieren aus ihrer Gruppe aus.
OpenSubtitles v2018

I believe that if we do not ostracize those who trample on human rights and support those who fight for people's freedom, for theh freedom to express an opinion, their free democratic political rights and their right to selfdetermination, then we will be violating our own principles and trampling on them.
Ich bin der Meinung, wenn wir nicht anfangen, denjenigen zu ächten, der die Menschenrechte mit Füßen tritt, und denjenigen zu unterstützen, der für die Freiheit von Menschen, für die Freiheit ihrer Meinung, für ihre freie demokratische Politikausübung und für ihr Selbstbestimmungsrecht kämpft, dann verletzen wir unsere eigenen Grundsätze und treten sie mit Füßen.
EUbookshop v2

While Dawkins preaches a purely scientific and naturalistic world-view and calls upon people to ostracize religious communities, the fundamentalist circles within the Evangelical but also within the Catholic church answer with straight condemnation.
Während Dawkins ein rein wissenschaftliches und naturalistisches Weltbild predigt und zur gesellschaftlichen Ächtung von Religionsgemeinschaften aufruft, antworten die fundamentalistischen Kreise innerhalb der evangelikalen, aber auch innerhalb der katholischen Kirche mit geradliniger Aburteilung.
ParaCrawl v7.1

I was not hemodynamically orchidectomized to them at that time, as i could irrigate 1 unisom children safe and typiclly not ostracize another for about 3 hemispheres later.
Ich war zu dieser Zeit nicht hämodynamisch orchidektomiert, da ich 1 Kinder sicher bewässern konnte, die normalerweise drei weitere Hemisphären später nicht geächtet hätten.
ParaCrawl v7.1