Translation of "Outstanding amount due" in German

With passage of risk, an outstanding amount becomes due for immediate payment and without deduction.
Mit Gefahrübergang wird ein ausstehender Betrag zur sofortigen Zahlung und ohne Abzug fällig.
ParaCrawl v7.1

The remaining amount outstanding is due on March 31, 2011.
Der Restbetrag ist am 31. März 2011 fällig.
ParaCrawl v7.1

Any delay in the payment of the contribution shall give rise to the payment of interest by Lithuania on the outstanding amount from the due date.
Bei verspäteter Zahlung des Beitrags werden Litauen ab dem Fällig­keitstag Zinsen für den offenstehenden Betrag berechnet.
TildeMODEL v2018

Any delay in the payment of the contribution shall give rise to the payment of interest by Slovenia on the outstanding amount from the due date.
Bei verspäteter Zahlung des Beitrags werden Slowenien ab dem Fälligkeitstag Zinsen für den offenstehenden Betrag berechnet.
TildeMODEL v2018

Any delay in the payment of the contribution shall give rise to the payment of interest by the Republic of Slovenia on the outstanding amount from the due date.
Bei verspäteter Zahlung des Beitrags werden Slowenien ab dem Fälligkeitstag Zinsen für den offenstehenden Betrag berechnet.
TildeMODEL v2018

Any delay in the payment of the contribution shall give rise to the payment of interest by Austria on the outstanding amount from the due date.
Bei verspäteter Überweisung hat Österreich vom Fälligkeitstag an Zinsen auf den ausstehenden Betrag zu zahlen.
EUbookshop v2

Any delay in the payment of the contributing shall give rise to the payment of interest by Austria on the outstanding amount from the due date.
Bei verspäteter Überweisung hat Österreich vom Fälligkeitstag an Zinsen auf den ausstehenden Betrag zu zahlen.
EUbookshop v2

Any delay in the payment of the contribution will entail the payment of interest by Switzerland on the outstanding amount from the due date.
Bei verspäteter Zahlung des Beitrags werden der Schweiz ab dem Fälligkeitstag Zinsen für den offenstehenden Betrag berechnet.
DGT v2019

Member States shall require institutions to include in the contractual provisions governing any eligible liability, Additional Tier 1 instrument or Tier 2 instrument that is governed by the law of a jurisdiction that is not a Member State a term by which the creditor or party to the agreement creating the liability recognises that the liability may be subject to the write down and conversion powers and agrees to be bound by any reduction of principal or outstanding amount due, conversion or cancellation that is effected by the exercise of the those powers by a resolution authority.
Die Mitgliedstaaten schreiben den Instituten vor, in die Vertragsbestimmungen von abschreibungsfähigen Verbindlichkeiten und Instrumenten des zusätzlichen Kernkapitals und des Ergänzungskapitals, die dem Recht eines Drittlandes unterliegen, eine Bestimmung aufzunehmen, durch die der Gläubiger oder die Partei der die Verbindlichkeit begründenden Vereinbarung anerkennt, dass die Verbindlichkeit unter die Abschreibungs- oder Umwandlungsbefugnisse fallen kann, und sich damit einverstanden erklärt, eine Herabsetzung des Nennwerts oder des ausstehenden Restbetrags, eine Umwandlung oder eine Löschung, die eine Abwicklungsbehörde unter Wahrnehmung dieser Befugnisse vornimmt, zu akzeptieren.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that where a resolution authority exercises a power referred to in points (f) to (l) of Article 56(1), the reduction of principal or outstanding amount due, conversion or cancellation takes effect and is immediately binding on the institution under resolution and affected creditors and shareholders.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass in Fällen, in denen eine Abwicklungsbehörde von einer der in Artikel 56 Absatz 1 Buchstaben f bis l genannten Befugnisse Gebrauch macht, die Herabsetzung des Nennwerts oder des ausstehenden Restbetrags, die Umwandlung oder die Löschung wirksam wird und für das in Abwicklung befindliche Institut sowie für die betroffenen Gläubiger und Anteilsinhaber unmittelbar bindend ist.
TildeMODEL v2018

According to the restructuring programme, the reimbursement of the loans and unpaid charges to the City of Mikkeli should be accomplished by 2015, with the major part of the outstanding amount due in 2015.
Der Umstrukturierungsplan sieht vor, dass die Rückzahlung der Darlehen und offenen Gebühren an die Stadt Mikkeli bis zum Jahr 2015 abgeschlossen ist, wobei der größte Teil des ausstehenden Betrags 2015 fällig wird.
DGT v2019

Any delay in the payment of the contribution shall give rise to the payment of interest by Cyprus on the outstanding amount from the due date.
Jede Verzögerung bei der Zahlung des Beitrags führt dazu, daß die Republik Zypern auf den ausstehenden Betrag ab Fälligkeit Zinsen zu zahlen hat.
EUbookshop v2

If the customer is in default with more than one instalment, the total outstanding amount shall become due.
Gerät der Auftraggeber mit mehr als einer Rate in Zahlungsverzug, so ist die gesamte Restforderung fällig.
ParaCrawl v7.1

If the customer does not manage to fulfill his due liabilities the total outstanding amount becomes due for payment.
Befindet sich der Kunde in Zahlungsverzug, wird der gesamte noch ausstehende Rechnungsbetrag sofort zur Zahlung fällig.
ParaCrawl v7.1

If payment by instalments has been agreed, the outstanding amount falls due if the buyer is at least two successive instalments partly or fully in delay.
Ist Ratenzahlung vereinbart, tritt die Fälligkeit der gesamten Restforderung ein, wenn der Kunde sich mit mindestens zwei aufeinander folgenden Raten ganz oder teilweise im Verzug befindet.
ParaCrawl v7.1

The outstanding amount invoiced is due within 14 days of receipt of the invoice, but no later than 18 days from the date of the invoice (if not already due and payable in part or in whole prior to the event under the contract) without any deductions.
Der offene Rechnungsbetrag ist innerhalb von 14 Tagen ab Einlangen der Rechnung, spätestens jedoch binnen 18 Tagen ab Rechnungsdatum (sofern dieser nicht ohnehin bereits laut Vertrag vor Veranstaltungsbeginn teilweise oder zur Gänze fällig ist) ohne Abzug zur Zahlung fällig.
ParaCrawl v7.1