Translation of "Paid up to date" in German

The interest is all paid up to date.
Die Zinsen sind bis jetzt alle bezahlt.
OpenSubtitles v2018

Make sure your bills are paid up to date.
Stelle sicher, dass deine Rechnungen alle bezahlt und auf dem neusten Stand sind.
ParaCrawl v7.1

The amount will include interest from the date on which the aid was paid up to the date on which it is actually recovered.
Die Beträge umfassen auch die Zinsen von dem Zeitpunkt, ab dem die Beihilfe gewährt wurde, bis zu ihrer tatsächlichen Rückforderung.
DGT v2019

The total amount of aid to be recovered shall be updated to take account of interest from the date on which the aid was paid up to the date on which it is actually recovered.
Der zurückzufordernde Gesamtbetrag der Beihilfen ist unter Berücksichtigung der Zinsen von dem Zeitpunkt, ab dem die Beihilfe gewährt wurde, bis zu ihrer tatsächlichen Rückforderung abzuzinsen.
DGT v2019

In the Commission's view, it has thus been demonstrated that, with the introduction of new rules on the special-purpose assets remaining in the bank, the state aid under investigation ended on 5 March 2004, the date on which the amended articles of association entered into force, and that, consequently, the remuneration it regards as appropriate — 6,42 % per annum after tax (first instalment) and 5,25 % after tax (second instalment) — need be paid only up to that date.
Für die Kommission gilt damit als erwiesen, dass mit der Neuregelung zum Verbleib des Zweckvermögens in der Bank, der hier zu untersuchende Beihilfentatbestand zum 5. März 2004, dem Tag des Inkrafttretens der Satzung, beendet wurde, und die von der Kommission als angemessen erachtete Vergütung von 6,42 % p.a. nach Steuern (erste Tranche) und 5,25 % p.a. nach Steuern (zweite Tranche) daher nur bis zu diesem Tag zu entrichten ist.
DGT v2019

If for any reason beyond our control we have to cancel your booking, and if the cancellation was through no fault of yours or was not as a result of your breach of contract or breach of any agreement on your part that you may have established with us, we will endeavour to find an alternative property of a similar standard, or will refund in full or in part, depending on circumstances, all monies paid up to that date.
Wenn aus irgendeinem Grund, die außerhalb unserer Kontrolle, wir um Ihre Buchung stornieren müssen, bemühen wir uns um eine Alternative Eigenschaft eines ähnlichen Standard zu finden, oder wird zur vollständigen Zahlung erstatten, alle Gelder bis zu diesem Zeitpunkt gezahlt.
ParaCrawl v7.1

The trade receivables reported on the reporting date were predominantly paid up to the date of preparation of the financial statements.
Die am Stichtag ausgewiesenen Forderungen aus Lieferungen und Leistungen waren überwiegend bis zum Tag der Abschlusserstellung beglichen.
ParaCrawl v7.1

Your lawyer should request the last 5 years worth of receipts in order to ensure that they are also paid up to date.
Ihr Anwalt sollte Quittungen der letzten 5 Jahre anfordern um sicherzustellen, dass alles bis auf den neuesten Stand bezahlt ist.
ParaCrawl v7.1