Translation of "Paralysis" in German

But it cannot be done if there is policy paralysis in Western Europe.
Dies kann jedoch nicht geschehen, wenn Westeuropa in politischer Hinsicht gelähmt ist.
Europarl v8

I deplore our paralysis vis-à-vis Algeria.
Ich bedaure unsere Handlungsunfähigkeit und Lähmung im Falle Algeriens.
Europarl v8

The length of the periods of time leading up to implementation is such as to induce paralysis.
Die langen Zeiträume bis zur Umsetzung sind absolut lähmend.
Europarl v8

However, it must not lead to paralysis of the Union.
Gleichwohl darf sie nicht zu einer Lähmung der Union führen.
Europarl v8

Uncertainty about Russian participation in Kyoto must not lead to paralysis.
Die Unsicherheit über die Teilnahme Russlands an Kyoto darf uns nicht lähmen.
Europarl v8

We must also stop the paralysis of our governments.
Wir müssen auch die Lähmung unserer Regierungen beenden.
Europarl v8

The European Union must avoid paralysis.
Die Europäische Union muss eine Lähmung vermeiden.
Europarl v8

It shattered the political paralysis that had gripped it for years.
Es zerstörte die politische Lähmung, von der es seit Jahren erfasst war.
TED2020 v1

You increase paralysis, and you decrease satisfaction.
Sie steigern die Lähmung und senken die Zufriedenheit.
TED2020 v1

And in that paralysis, of course, our capacity for compassion is also paralyzed.
Und in diesem Zustand der Lähmung ist unsere Kapazität für Mitgefühl ebenfalls gelähmt.
TED2020 v1

Nerves, if they are injured, can cause paralysis, can cause pain.
Wenn Nerven beschädigt werden, können sie Lähmungen verursachen, und Schmerzen.
TED2020 v1

Paralysis of the left arm ended his career in 1866.
Eine Lähmung des linken Armes beendete schließlich 1866 seine Laufbahn.
Wikipedia v1.0

The feet would remain small and dysfunctional, prone to infection, paralysis, and muscular atrophy.
Die Füße blieben klein und anfällig für Infektionen, Lähmungen und muskuläre Atrophien.
Wikipedia v1.0

His paralysis is progressing, and soon he won't be able to get out of bed.
Seine Lähmung schreitet fort, und bald wird er nicht mehr aufstehen können.
Tatoeba v2021-03-10

Should accidental injection or ingestion occur, the patient should be medically supervised for several days for signs and symptoms of systemic weakness or muscle paralysis.
Nach versehentlicher Injektion oder Ingestion muss der Patient mehrere Tage medizinisch überwacht werden.
EMEA v3

Severe growth depression, ataxia, paralysis or death may result.
Schwere Wachstumsverzögerung, Ataxie, Lähmung oder Tod können die Folge sein.
EMEA v3