Translation of "Parent entity" in German

A parent is an entity that has one or more subsidiaries.
Ein Mutterunternehmen ist ein Unternehmen mit einem oder mehreren Tochterunternehmen.
DGT v2019

The Australian parent entity seeks official quotation to the Australian Stock Exchange.
Die australische Muttergesellschaft strebt eine offizielle Notierung an der australischen Börse an.
ParaCrawl v7.1

It also includes such consideration paid on behalf of a parent of the entity in respect of the entity.
Dazu gehören auch Entgelte, die von dem Unternehmen im Namen eines Mutterunternehmens gezahlt werden.
DGT v2019

However, the main business activity of the issuer's parent entity may differ from that of the issuer.
Die Hauptgeschäftstätigkeit der Muttergesellschaft des Schuldners kann sich jedoch von der des Schuldners unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

A month later, in January 2001, the Fertittas bought the UFC for $2 million and created Zuffa, LLC as the parent entity controlling the UFC.
Im Januar 2001 kauften die Fertitta-Brüder die UFC für 2 Millionen US-Dollar und gründeten Zuffa LLC, welche als kontrollierendes Mutterunternehmen für die UFC galt.
Wikipedia v1.0

The holder of the recognition previously granted to Korean Register of Shipping (KR) shall be, from the date of entry into force of this Decision, ‘KR (Korean Register)’, which is the parent entity of all legal entities that constitute the recognised organisation for the purpose of Regulation (EC) No 391/2009.
Inhaber der dem „Lloyd's Register of Shipping (LR)“ ausgesprochenen Anerkennung ist ab dem Inkrafttreten dieses Beschlusses die „Lloyd's Register Group LTD (LR)“ als die relevante Muttergesellschaft sämtlicher Rechtspersonen, die im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 391/2009 die anerkannte Organisation ausmachen.
DGT v2019

The holder of the recognition previously granted to Lloyd's Register of Shipping (LR) shall be, from the date of entry into force of this Decision, ‘Lloyd's Register Group LTD (LR)’, which is the parent entity of all legal entities that constitute the recognised organisation for the purpose of Regulation (EC) No 391/2009.
Inhaber der der „Nippon Kaiji Kyokai (NK)“ ausgesprochenen Anerkennung ist ab dem Inkrafttreten dieses Beschlusses die „Nippon Kaiji Kyokai General Incorporated Foundation (ClassNK)“ als die relevante Muttergesellschaft sämtlicher Rechtspersonen, die im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 391/2009 die anerkannte Organisation ausmachen.
DGT v2019

The holder of the recognition previously granted to Nippon Kaiji Kyokai (NK) shall be, from the date of entry into force of this Decision, ‘Nippon Kaiji Kyokai General Incorporated Foundation (ClassNK)’, which is the parent entity of all legal entities that constitute the recognised organisation for the purpose of Regulation (EC) No 391/2009.
Inhaber der dem „Registro Italiano Navale (RINA)“ ausgesprochenen Anerkennung ist ab dem Inkrafttreten dieses Beschlusses die „RINA Services S.p.A.“ als die relevante Muttergesellschaft sämtlicher Rechtspersonen, die im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 391/2009 die anerkannte Organisation ausmachen.
DGT v2019

In the case of a group with certified consolidated accounts, the turnover referred to in paragraph 1 shall be, as regards the parent entity and all legal entities included in that group which are encompassed in the recognition at the end of each business year, the consolidated revenue of those entities.
Für die Zwecke dieser Verordnung beträgt der durchschnittliche Gesamtumsatz der anerkannten Organisation ein Drittel des Betrags, der sich ergibt aus der Addition der in den drei dem Kommissionsbeschluss vorausgegangenen Geschäftsjahren jeweils erzielten Gesamtumsätze der Muttergesellschaft, die Inhaberin der Anerkennung ist, und aller Rechtspersonen, auf die diese Anerkennung am Ende eines jeden Jahres ausgeweitet ist.
DGT v2019

In the case of Korean Register of Shipping (KR), the relevant parent entity of all legal entities that constitute the recognised organisation was renamed as ‘KR (Korean Register)’.
Im Falle des Koreanischen Schiffsregisters (KR) wurde die relevante Muttergesellschaft sämtlicher Rechtspersonen, die die anerkannte Organisation ausmachen, in „KR (Korean Register)“ umbenannt.
DGT v2019

In the case of Nippon Kaiji Kyokai (NK), the relevant parent entity of all legal entities that constitute the recognised organisation has changed its legal status under Japanese law from a ‘Foundation’ to a ‘General Incorporated Foundation’.
Die Nippon Kaiji Kyokai (NK), die relevante Muttergesellschaft sämtlicher Rechtspersonen, die die anerkannte Organisation ausmachen, hat ihre Rechtsform nach japanischem Recht von einer „Foundation“ (Stiftung) in eine „General Incorporated Foundation“ geändert.
DGT v2019

In the absence of a joint decision at consolidated or parent entity level in accordance with Article 45(9) of Directive 2014/59/EU, the group-level resolution authority and the resolution authorities of subsidiaries shall endeavour to reach a joint decision on the level of the minimum requirement of own funds and eligible liabilities to be applied to each respective subsidiary at individual level.
Kann keine gemeinsame Entscheidung erzielt werden, übermittelt die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde den Mitgliedern des Abwicklungskollegiums ihre Entscheidung über die Mindestanforderungen an Eigenmittel und berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten auf konsolidierter Ebene und auf Ebene des Mutterunternehmens in Form eines Dokuments, das alle folgenden Punkte enthält:
DGT v2019