Translation of "Participation quota" in German

But it's not only the participation quota that's impressive, says the Head of Human Resources.
Aber nicht nur die Beteiligungsquote ist hervorzuheben, sagt der Leiter Human Resources.
ParaCrawl v7.1

The participation quota was 15% of the total workforce, the recognition quota amounted to 61%.
Die Beteiligungsquote lag bei 15 % der Gesamtbelegschaft, die Anerkennungsquote belief sich auf 61 %.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise decided, an individual owner's voting power is determined by his percentage ownership of the entire scheme (for example, he might own more than one apartment or townhouse) - known as his Participation Quota (PQ).
Sofern nichts anderes beschlossen wird, eine einzelne Eigentümer der Stimmrechte wird durch seine prozentuale Beteiligung des gesamten Systems (zum Beispiel, er könnte mehr als eine Wohnung oder Stadthaus) - bekannt durch seine Teilnahme Quoten (PQ).
ParaCrawl v7.1

Enforced participation in the quota-committees, whose task is to deliver to the Germans the prescribed quantity of agricultural produce, is not without its effect on pastoral work.
Die erzwungene Teilnahme in den Quote-Komitees, deren Aufgabe ist, an die Deutschen die vorgeschriebene Menge des Agrarerzeugnisses zu liefern, ist nicht ohne seine Wirkung auf die Schäferarbeit.
ParaCrawl v7.1

We are ready - it has specified - to put on the plate other 500 thousand euros, that we would employ if someone of the associates was able to not to increase own quota participation".
Wir sind bereit 500 tausend Euros, auf dem Teller andere zu stellen,- hat es spezifiziert -, dass wir anwenden würden, falls jemand von den Gesellschaftern nicht war, in der lage eigene Quote von der Anteilnahme zuzunehmen".
ParaCrawl v7.1

Hence, compared to other European states, such as France or Great Britain, where almost 30 % of employees own shares in their company, Austria shows a rather below average participation quota.
Österreich weist damit im Vergleich zu anderen europäischen Staaten wie Frankreich oder Großbritannien, wo fast 30% der Beschäftigten beteiligt sind, eine eher unterdurchschnittliche Beteiligungsquote auf.
ParaCrawl v7.1

The harbour authority has specified that, once dismessa own quota participation, intends however to inside maintain and to exercise a function of guarantee of the Agency through an own presence inside of the organ of management and administration that is inside that of vigilance and control.
Die hafen Autorität hat präzisiert, dass eigene Quote von der Anteilnahme, dismessa, gleichwohl innen der Verwaltung, der Verwaltung der Überwachung und der Kontrolle einmal beabsichtigt und, durch eine eigene Anwesenheit von dem Organ innerhalb jen von und von auszuüben, eine Funktion von der Garantie von der Agentur innen beizubehalten.
ParaCrawl v7.1

The harbour authority in fact has put on the table beyond a million euro, that it inside represents the entire relative sum to own quota participation of social compages (5.6%).
Die hafen Autorität hat tatsächlich auf dem Tisch jenseits million von dem Euro gestellt, dass die ganze relative Summe zu eigener Quote von der Anteilnahme von der Mannschaft 5.6% unternehmens innen repräsentiert ().
ParaCrawl v7.1

It will admit another fifty people from Italy, and then it too will end its participation in the quota-based distribution of migrants.
Sie übernehmen noch von Italien fünfzig Personen und auch sie beenden dann die Teilnahme an der Verteilung auf Grund der Quote.
ParaCrawl v7.1

Under German insolvency law, employees and connected undertakings can also participate and receive quotas on their claims in insolvency proceedings.
Nach dem deutschen Insolvenzrecht können Beschäftigte und verbundene Unternehmen an einem Insolvenzverfahren teilnehmen und Quoten für ihre Forderungen erhalten.
DGT v2019

Clear targets should therefore be set, with deadlines for achieving them, in addition to specific policies and effective measures (such as positive action, equality plans, specific training, participation quotas, awareness-raising campaigns, etc.).
Deshalb müssen diesbezüglich klare Ziele und Fristen vorgegeben und spezifische Politiken bzw. wirksame Maßnahmen (positive Aktion, Gleichstellungsprogramme, besondere Ausbil­dung, Quoten, Sensibilisierungskampagnen u.a.) durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

Since the aim was to guarantee equal and continuing access to the quota for all interested Community traders, it was reasonable that the effect of the change be to deprive of the right to participate in the quota a large number of undertakings created artificially for the sole purpose of obtaining a large share of the quota, there being no proof that the increase prevented a large number of genuinely small operators from obtaining a share of the quota.
Es kann sich herausstellen, daß ein Irrtum der zuständigen Behörden vorliegt, wenn diese die unrichtige Erklärung, die im Rahmen mehrerer, sich über einen relativ langen Zeitraum hinziehender Operationen abgegebenwurde, nicht beanstandet haben, obwohl sie im Besitz aller erforderlichen Angaben waren, um nachzuweisen, daß eine bestimmte Tarifstelle auf die fraglichen Waren nicht hätte angewandt werden dürfen.
EUbookshop v2

In this context, CIN, also being participated for a quota 40% from Moby, has behaved regarding this last one like an operator in competition", "so acquiring increasing market shares to its damages in summery seasons 2013 and 2014".
In diesem Kontext hat sich CIN, ist nimmt für eine Quote von 40% von Moby, auch "folglich" betreffend dieses letzte wie ein Techniker in der Konkurrenz beinhaltet", "erwirbt wachsende Marktanteile zu seinen Schäden in den Sommersaisons 2013 2014 und.
ParaCrawl v7.1

Such results are to clearly of the operating activities dismesse constituted by the quotas participation of CSCL in terminalistiche activities that have exited from the perimeter of consolidation(of 14 October 2013).
Solche Ergebnisse sind offenbar zu von den operativen bildet Tätigkeiten von den Quoten von der Anteilnahme von CSCL in den terminalistiche Tätigkeiten das dismesse, die von dem Umfang von der Konsolidierung(von dem 14 2013 Oktober) herausgekommen sind.
ParaCrawl v7.1

In the provision the Antitrust has remembered that such concentration, with which OP has acquired the exclusive control on the societies CIN and Moby, has come true in two phases: the purchase from OP of the stopped quotas participation from L19 in Moby and CIN, pairs respective to 40% and 35%, and therefore the purchase of the quotas participation in CIN stopped from Group Harbour Investments (JEEP) and from Shipping Investment (), pairs respective to 15% and 10%.
In der Vorkehrung hat das Wettbewerbsrecht erinnert, dass solche Konzentration, mit welch OP die ausschließliche Kontrolle auf den Gesellschaften CIN und Moby erworben es hat, hat sich es in zwei Phasen verwirklicht: der Kauf von OP von den hält Quoten von der Anteilnahme von L19 in Moby und CIN, folglich du scheinst jeweils, scheinst jeweils, und der Kauf von den Quoten von der Anteilnahme in von der Gruppe und von Shipping Investment halten CIN die Hafen Investitionen (GIP) (MICH), zu 15% und zu 10% zu 40% und zu 35%.
ParaCrawl v7.1

Between the conditions previewed for the anticipated cessation of the pact, whose lasted era it are fixed in 15 years, there is in fact the decrease of the shareholding of one of the parts at less than 15% or happening of a difference between the quotas participation of the parts advanced to 15%.
Sie ist tatsächlich zwischen den vorgesehen Bedingungen für die vorfristigen Ausscheiden von dem Pakt die Verminderung von dem Aktienbesitz von ein von den Teilen für weniger als 15% oder sich von einem Unterschied zwischen den Quoten von der Anteilnahme von den Teilen zu 15% zu zu überprüfen, das, ober, welch Dauer in 15 Jahren festgelegt wurde.
ParaCrawl v7.1