Translation of "Patterns of work" in German

The emergence of new patterns of work within companies is another significant aspect.
Das Entstehen einer neuen Organisation der Arbeit in den Betrieben ist eine andere bedeutende Tendenz.
ParaCrawl v7.1

Instead of innovative structures managers stay in old patterns of work organization, success and achievement.
Statt innovativen Strukturen verharren Manager in alten Denkmustern bei Arbeitsorganisation, Erfolg und Leistung.
ParaCrawl v7.1

Trends and patterns of work tell us that the terrain of that work is changing and we need to adapt new strategies, new techniques and new practices to take account of and anticipate the effects of this change.
Aus den Trends und Modellen im Bereich der Arbeit wird deutlich, daß hier ein Wandel vonstatten geht und daß wir dementsprechend neue Strategien, neue Verfahren und neue Praktiken entwickeln müssen, um den Auswirkungen dieses Wandels Rechnung zu tragen und sie frühzeitig zu erkennen.
Europarl v8

These include, for example, the ageing of the population in Europe, the legitimate desire of women to have paid employment, and the new patterns of work and employment flexibility that I have already mentioned.
Das heißt z.B. die Überalterung in Europa, der berechtigte Wunsch der Frauen nach Erwerbsarbeit und, wie ich schon sagte, die neuen Formen von Arbeitsorganisation und Arbeitsflexibilität.
Europarl v8

Why not have a framework directive, or at least a Commission recommendation, to enable workers and citizens in general to benefit from the different patterns of training, work and leisure?
Warum gibt es keine Rahmenrichtlinie oder zumindest eine Empfehlung der Kommission, die es den Arbeitnehmern und den Bürgern insgesamt ermöglicht, sich abwechselnd für Bildung, Arbeit und Freizeit zu entscheiden?
Europarl v8

The patterns of work of its pilots therefore differ from those of pilots involved in other types of commercial air transport operations.
Die Arbeit der Piloten gestaltet sich daher anders als bei Piloten, die in anderen Bereichen des gewerblichen Luftverkehrs tätig sind.
DGT v2019

Directive 2003/88/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 concerning certain aspects of the organisation of working time (afterwards referred to as "the Directive")1 2, lays down minimum safety and health requirements for the organisation of working time of workers3, covering periods of daily rest, breaks, weekly rest, maximum weekly working time, annual leave and aspects of night work, shift work and patterns of work.
Die Richtlinie 2003/88/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung (im Folgenden: Richtlinie)1 2 enthält Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeitszeitgestaltung von Arbeitnehmern3 im Hinblick auf tägliche Ruhezeiten, Ruhepausen, wöchentliche Ruhezeiten, wöchentliche Höchstarbeitszeit, Jahresurlaub sowie Aspekte der Nacht- und der Schichtarbeit und des Arbeitsrhythmus.
TildeMODEL v2018

Directive 2003/88/CE of the European Parliament and of the Council, of 4 November 2003, concerning certain aspects of the organisation of working time,9 establishes minimum requirements concerning the organisation of working time, notably on daily and weekly rest, breaks, maximum weekly working time, annual leave and certain aspects of night work, shift work and patterns of work.
Die Richtlinie 2003/88/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung9 enthält Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeitszeitgestaltung im Hinblick auf tägliche Ruhezeiten, Ruhepausen, wöchentliche Ruhezeiten, wöchentliche Höchstarbeitszeit, Jahresurlaub sowie Aspekte der Nacht- und der Schichtarbeit und des Arbeitsrhythmus.
TildeMODEL v2018