Translation of "Peace accords" in German

Time and time again, peace accords seem to break down because of mutual suspicion and the breaking of agreements by both sides.
Immer wieder scheitern Friedensabkommen an gegenseitigem Mißtrauen und an der Verletzung von Vereinbarungen.
Europarl v8

The Vietnam War came to an end in 1973 with the Paris Peace Accords.
Der Vietnamkrieg kam 1973 mit dem Pariser Friedensabkommen zu einem Ende.
ParaCrawl v7.1

The signing of the peace accords has reduced the violence, but the situation is highly unstable.
Die Unterzeichnung der Friedensverträge hat die Gewalt vermindert, aber die Situation ist ausgesprochen instabil.
Europarl v8

We have significant cause to question your loyalties and adherence to the UEO peace accords.
Wir haben guten Grund, Ihre Loyalität und die Beachtung des UEO Friedensabkommens ihrerseits anzuzweifeln.
OpenSubtitles v2018

The Rome peace accords in October 1992 marked the eventual end of Mozambique's bloody 15-year long civil war.
Die Friedensabkommen vom Oktober 1992 brachten Mosambik schließlich das Ende des fünfzehnjährigen blutigen Bürgerkriegs.
EUbookshop v2

These actions were ultimately unsuccessful and led to the signing of the Dayton Peace Accords in 1995.
Diese Aktionen waren letztlich erfolglos und führten 1995 zur Unterzeichnung des Friedensabkommens von Dayton.
ParaCrawl v7.1

Since the peace accords were signed, over one hundred leaders from different social movements have been assassinated.
Seit der Unterzeichnung der Friedensverträge wurden mehr als hundert Anführer verschiedener sozialer Bewegungen ermordet.
ParaCrawl v7.1

Guatemala The signing of the peace accords in 1996 ended 36 years of armed conflict in Guatemala.
Mit der Unterzeichnung des Friedensabkommens 1996 wurde der 36 Jahre andauernde bewaffnete Konflikt in Guatemala beendet.
ParaCrawl v7.1

We understand perfectly well that the new Israeli government needed some time to grow accustomed to the new situation and to apply peace accords which, when it was in opposition, it criticized most harshly.
Wir haben Verständnis dafür, daß die neue israelische Regierung eine gewisse Zeit gebraucht hat, um sich in der neuen Situation zurechtzufinden und ein Friedensabkommen umzusetzen, das sie heftig kritisiert hat, als sie noch in der Opposition war.
Europarl v8

The House will be conscious that, in the context of the Middle East peace process and the Oslo peace accords, the refugee issue was specified for final status talks.
Dem Hohen Haus wird bekannt sein, daß das Flüchtlingsproblem im Kontext des Friedensprozesses im Nahen Osten und der Osloer Friedensvereinbarungen den Gesprächen über den endgültigen Status vorbehalten sein sollte.
Europarl v8

Mr President, this Parliament has always upheld its commitment to the Guatemalan peace process ever since the signing of the 1996 peace accords, at which this Parliament was represented, just as we have repeatedly reiterated our intention and desire for national reconciliation in Guatemala, without this meaning the rule of impunity.
Herr Präsident, dieses Parlament war stets am Friedensprozess von Guatemala beteiligt, beginnend mit der Unterzeichnung der Friedensabkommen im Jahr 1996, bei der dieses Parlament vertreten war, und wir haben auch wiederholt unser Streben und unseren Wunsch nach nationaler Aussöhnung in Guatemala bekräftigt, ohne dass dies die Aufrechterhaltung der Straffreiheit bedeuten sollte.
Europarl v8

The Commission's main priorities for relations with Guatemala are to support the implementation of the 1996 peace accords, which should lead to better respect for human rights; to promote the modernisation of the state; and to bolster good governance.
Die wesentlichen Prioritäten in den Beziehungen zu Guatemala liegen für die Kommission in der Unterstützung für die Verwirklichung der Friedensvereinbarungen von 1996, die zu mehr Achtung vor den Menschenrechten führen sollten, ferner in der Förderung der Modernisierung des Staatswesens und in der Hilfe auf dem Gebiet der guten Staatsführung.
Europarl v8

As we approach the tenth anniversary of the Dayton Peace Accords, it is indeed time to move from the era of Dayton to the era of Brussels.
Immerhin nähern wir uns dem zehnten Jahrestag der Friedensabkommen von Dayton, da ist es wirklich Zeit, von der Dayton-Ära in die Brüssel-Ära einzutreten.
Europarl v8

In addition, during a visit to Central America at the end of March 2001, my colleague, Commissioner Patten, called on President Portillo's government to take urgent action to avoid a negative spiral of events in Guatemala and reinvigorate the stalled implementation of the peace accords.
Darüber hinaus hat mein Kollege Patten bei einem Besuch in Mittelamerika Ende März 2001 die Regierung von Präsident Portillo zu dringlichen Maßnahmen aufgefordert, um einer schädlichen Spirale der Entwicklung der Ereignisse in Guatemala zuvorzukommen und die ins Stocken geratene Umsetzung der Friedensvereinbarungen wieder in Gang zu bringen.
Europarl v8

Our objective is to encourage the Guatemalan institutions and society to relaunch a national agenda based on the peace accords, good governance and the fight against poverty.
Unser Ziel ist es, die Institutionen und die Gesellschaft Guatemalas zu ermutigen, eine neue nationale Agenda aufzustellen, die auf Friedensvereinbarungen, guter Regierungstätigkeit und dem Kampf gegen Armut beruht.
Europarl v8

That strategy is aimed at sustaining the peace accords and breaking the cycle of poverty and exclusion that affects the country.
Diese Strategie zielt auf die Aufrechterhaltung der Friedensvereinbarungen und ein Durchbrechen des Kreislaufs von Armut und Ausgrenzung im Lande ab.
Europarl v8

Third, the Commission indicated in the feasibility study that it would expect proper cooperation with the High Representative in his reform agenda, as provided for in the Dayton Paris Peace Accords.
Drittens wies die Kommission in der Durchführbarkeitsstudie darauf hin, dass sie gemäß dem Friedensabkommen von Dayton und Paris eine angemessene Zusammenarbeit mit dem Hohen Vertreter im Hinblick auf seine Reformagenda erwartet.
Europarl v8

Next year will see the tenth anniversary of the attack on Srebrenica, and the anniversary of the Dayton Peace Accords, and I believe we are obliged to make this clear.
Im nächsten Jahr jährt sich zum zehnten Mal der Angriff auf Srebenica, und es jährt sich Dayton, und ich glaube, wir haben eine Verpflichtung, dies hier klar zu sagen.
Europarl v8