Translation of "Performance" in German

Mr Harbour mentioned the performance tests that we have begun.
Herr Harbour erwähnte die von uns eingeführten Leistungstests.
Europarl v8

Efficiency of performance must not be hampered by excessive bureaucracy and daunting administrative hurdles.
Effiziente Ergebnisse dürfen nicht durch übermäßige Bürokratie und hohe Verwaltungshürden verhindert werden.
Europarl v8

The Commission reviews the Agency performance to date.
Im Moment überprüft die Kommission die Leistung der Agentur.
Europarl v8

The Director shall grant reasonable facilities to the Staff Committee for the performance of its duties.
Der Direktor gewährt dem Personalausschuss angemessene Erleichterungen für die Erfüllung seiner Aufgaben.
DGT v2019

Each competent authority shall have all the powers necessary for the performance of its functions.
Jede zuständige Behörde ist mit den zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Befugnissen auszustatten.
DGT v2019

Detailed rules for the performance tests shall be laid down in accordance with the procedure set out in Article 18.
Detaillierte Vorschriften für Leistungstests werden nach dem Verfahren des Artikels 18 festgelegt.
DGT v2019

However, this trend should be seen in the light of the performance of all Community producers.
Dieser Trend ist allerdings vor dem Hintergrund der Ergebnisse sämtlicher Gemeinschaftshersteller zu sehen.
DGT v2019

Europe's political performance was simply poor.
Europas politische Leistung war einfach schwach.
Europarl v8

Individual performance must always be acknowledged by the EU.
Individuelle Leistung muss immer von der EU anerkannt werden.
Europarl v8