Translation of "Policy for" in German

That is the consumer policy for the 21st century.
Das ist die Verbraucherpolitik für das 21. Jahrhundert.
Europarl v8

An independent foreign policy is essential for maintaining national sovereignty.
Eine unabhängige Außenpolitik ist für die Bewahrung der nationalen Souveränität unerlässlich.
Europarl v8

What we need is another policy for rural areas.
Was wir brauchen, ist eine zusätzliche Strategie für den ländlichen Raum.
Europarl v8

These proposals are an acknowledgment of the failure of the Commission's policy for the dairy farming sector.
Diese Vorschläge sind ein Eingeständnis des Scheiterns der Kommissionspolitik für den Milchsektor.
Europarl v8

Thus, we no doubt have a very powerful policy for employment and growth.
Wir haben also zweifelsohne eine sehr leistungsstarke Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik.
Europarl v8

A more comprehensive policy for combating trafficking in human beings is therefore taking shape.
Eine umfassendere Politik zur Bekämpfung des Menschenhandels nimmt also Gestalt an.
Europarl v8

Policy Coherence for Development is laid down in the Treaty of Lisbon.
Im Vertrag von Lissabon wird die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung festgeschrieben.
Europarl v8

This directive could be a cornerstone of a modern labour market policy for the ageing society.
Diese Richtlinie könnte ein Eckstein einer modernen Arbeitsmarktpolitik für eine alternde Gesellschaft sein.
Europarl v8

That is more of a policy for disintegration than integration and competitiveness.
Das ist eher eine Strategie zur Auflösung denn zur Integration und Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8

It is equally important to safeguard policy coherence for development.
Es ist genauso wichtig, die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung sicherzustellen.
Europarl v8

Then we will have an investment policy for the future.
Dann werden wir eine Investitionspolitik für die Zukunft haben.
Europarl v8

A proper policy for a system of care and rehabilitation which works is also needed.
Auch für eine funktionsfähige Fürsorge und Rehabilitierung ist eine gute Politik erforderlich.
Europarl v8

At the same time, he called for the implementation of a responsible and effective security policy for times of both peace and conflict.
Gleichzeitig forderte er eine ernstzunehmende Sicherheitspolitik für Friedenszeiten wie für Konfliktfälle.
Europarl v8

Each country has a forestry policy and authorities for the Forestry Industry.
Jedes Land hat ein Waldpflegegesetz und eine Behörde für den Waldsektor.
Europarl v8

The Council did indeed say that it wanted to promote a policy for employment.
Tatsächlich hat der Rat gesagt, daß er eine Beschäftigungspolitik fördern möchte.
Europarl v8

In its communication the Commission is seeking a common energy policy for the Union.
Die Kommission strebt in ihrer Mitteilung eine gemeinsame Energiepolitik für die Union an.
Europarl v8

The Social Democrats in the European Parliament call this policy a policy for rural areas.
Die Sozialdemokraten im Europäischen Parlament nennen diese Politik Politik im ländlichen Raum.
Europarl v8

GDP does not, in fact, provide a reliable basis for policy debate.
Das BIP bietet keine zuverlässige Basis für politische Debatten.
Europarl v8

However, it does not provide a reliable basis for policy debate on every issue.
Es bietet jedoch keine zuverlässige Basis für politische Debatten über jede beliebige Angelegenheit.
Europarl v8

The CAP is a policy of and for everyone.
Die GAP ist eine Politik von allen und für alle.
Europarl v8