Translation of "Precondition" in German

Democracy, dear colleagues, is a precondition for peace.
Demokratie, liebe Kollegen, ist die Voraussetzung für Frieden.
Europarl v8

It is a precondition for our ability to speak with one voice.
Er ist eine Bedingung dafür, dass wir mit einer Stimme sprechen können.
Europarl v8

In the Commission's view, it is an essential precondition.
Für die Kommission ist sie eine Voraussetzung.
Europarl v8

Moreover, a solution to the Kosovo question should have been made a precondition.
Zudem hätte die Lösung der Kosovo-Frage Vorbedingung sein müssen.
Europarl v8

A level playing field between European ports is an essential precondition.
Gleiche Wettbewerbsbedingungen zwischen den europäischen Häfen sind eine wesentliche Voraussetzung.
Europarl v8

The essential precondition of the solution is the social integration of the Gipsy people.
Die entscheidende Voraussetzung für eine Lösung ist die soziale Integration der Zigeunerbevölkerung.
Europarl v8

Partnership is an important precondition, including partnership with NGOs.
Partnerschaft ist eine wichtige Voraussetzung, auch Partnerschaft mit den NGO.
Europarl v8

That is the precondition for overcoming the blockage of unanimous decisions.
Das ist die Voraussetzung für die Überwindung blockierender Einstimmigkeit.
Europarl v8

Monitoring was defined by Russia as a precondition for the resumption of gas supplies.
Russland hatte die Überwachung als Bedingung für die Wiederaufnahme der Gaslieferungen festgelegt.
Europarl v8

This should be a precondition for holding further talks on an agreement.
Dies sollte eine Voraussetzung für das Führen weiterer Gespräche über ein Abkommen sein.
Europarl v8

However, as a precondition, the Latvian Government had to cut budgetary spending.
Als eine Voraussetzung musste die lettische Regierung allerdings die Haushaltausgaben einschränken.
Europarl v8

This is a necessary precondition of a credible and transparent surveillance framework.
Dies ist eine notwendige Bedingung für einen glaubwürdigen und transparenten Überwachungsrahmen.
Europarl v8

A peace agreement is a precondition for economic cooperation.
Für eine wirtschaftliche Zusammenarbeit ist ein Friedensabkommen eine Voraussetzung.
Europarl v8

However, one precondition for its creation is ratification by the national parliaments.
Voraussetzung dafür ist aber insbesondere die Ratifizierung durch die nationalen Parlamente.
Europarl v8

The second precondition is clearly the institutional question.
Zweite Voraussetzung ist ganz klar die institutionelle Frage.
Europarl v8

Therefore any demand for international human rights is a precondition of recognition.
Deshalb ist jedes Einfordern internationaler Menschenrechte eine Voraussetzung für die Anerkennung.
Europarl v8

Agricultural reform is, of course, a precondition for this measure.
Voraussetzung für eine solche Maßnahme ist natürlich die Agrarreform.
Europarl v8

But we all know that there is a precondition.
Aber wir alle wissen, daß es eine Vorbedingung gibt.
Europarl v8

But there is firstly a precondition to resolve.
Aber es gibt eine Vorbedingung, die geklärt werden muß.
Europarl v8

It is also a precondition that internal legal remedies be fully exhausted first.
Eine weitere Voraussetzung besteht darin, dass interne Rechtsbehelfe zunächst voll ausgeschöpft werden.
Europarl v8

Real European economic governance is a necessary precondition for this.
Echte europäische wirtschaftspolitische Steuerung ist dafür eine notwendige Vorbedingung.
Europarl v8

But a precondition of this is security and stability.
Voraussetzung dafür sind jedoch ausreichende Sicherheit und stabile Verhältnisse.
Europarl v8

It is of course a necessary precondition, but more is needed.
Natürlich ist sie eine notwendige Voraussetzung, aber es bedarf noch mehr.
Europarl v8

They are also a precondition for the free movement of workers in the railway industry.
Sie sind auch Voraussetzung für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer im Eisenbahnsektor.
DGT v2019

This was an absolute precondition for the success of our presidency and I am deeply grateful for it.
Dies war eine wichtige Voraussetzung für den Erfolg unserer Ratspräsidentschaft.
Europarl v8

Moving forward is a precondition for success.
Sich vorwärts zu bewegen ist eine Voraussetzung für Erfolg.
Europarl v8