Translation of "Presidency note" in German

The Presidency has taken note to act accordingly.
Die Präsidentschaft hat Ihren Vorschlag zur Kenntnis genommen und wird dementsprechend handeln.
Europarl v8

The Presidency takes note of the point of order you have made.
Die Präsidentschaft nimmt diese von Ihnen angesprochene Geschäftsordnungsfrage zur Kenntnis.
Europarl v8

Can I please ask the Presidency to take note of this?
Dürfte ich den Ratspräsidenten darum bitten, dies zur Kenntnis zu nehmen?
Europarl v8

Mr Cappato, the presidency takes note of what you have just said.
Herr Cappato, das Präsidium nimmt Ihre Ausführungen zur Kenntnis.
Europarl v8

I would of course urge both Denmark and the upcoming Presidency to take note of this.
Darauf möchte ich natürlich Dänemark und die kommende Präsidentschaft hinweisen.
Europarl v8

The Council took note of a Presidency note on administrative cooperation in tax matters.
Der Rat nahm Kenntnis von einem Vermerk des Vorsitzes zur Verwaltungszusammenarbeit in Steuerfragen.
TildeMODEL v2018

The Presidency has taken note of your proposal and will communicate it to the competent authorities for their consideration.
Ich habe Ihren Vorschlag zur Kenntnis genommen und werde ihn den zuständigen Stellen zur Stellungnahme unterbreiten.
Europarl v8

This Presidency also takes note that you are desperate for a Mediterranean holiday.
Dieser Vorsitz nimmt gleichermaßen zur Kenntnis, dass Sie unbedingt Urlaub am Mittelmeer machen wollen.
Europarl v8

The aforementioned Presidency note takes stock of the actions taken since March 2012.
In dem obengenannten Vermerk des Vorsitzes wird Bilanz der seit März 2012 ergriffenen Maß­nahmen gezogen.
TildeMODEL v2018

The key issue debated by the conference and the conclusions reached are set out in the Presidency note.
Die Hauptthemen und die Ergebnisse der Konferenz sind in dem Vermerk des Vorsitzes wiedergegeben.
TildeMODEL v2018

The Presidency took note with satisfaction of Portugal's intention to continue discussions on this topic during its Presidency.
Der Vorsitz begrüßte es, daß Portugal die Erörterung dieses Themas während seines Vorsitzes fortzuführen beabsichtigt.
TildeMODEL v2018

The Council held an exchange of views on co-development and migration on the basis of a Presidency note.
Der Rat führte unter Berücksichtigung einer Aufzeichnung des Vorsitzes einen Gedankenaustausch über partnerschaftliche Entwicklung und Migration.
TildeMODEL v2018

The Presidency took note of the numerous comments made during the discussion.
Der Vorsitz nimmt die im Verlauf der Aussprache vorgebrachten, zahlreichen Bemerkungen zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

You are therefore justified in having commented as you have, and the Presidency takes note of it.
Sie hatten also Recht mit dieser Anmerkung, die das Präsidium zur Kenntnis nimmt.
EUbookshop v2

I ask that the Presidency take note of this because the resolution we are going to pass on Venezuela is obviously not just a matter of urgency, it is also a matter of principle.
Ich bitte Sie, diesen Vorgang zur Kenntnis zu nehmen, weil der Entschließungsantrag zu Venezuela, über den wir gleich abstimmern werden, eine Frage betrifft, die nicht nur dringlich, sondern ganz offenkundig grundsätzlicher Art ist.
Europarl v8

The Presidency took careful note of the valid concerns emphasised by Mr Rinaldi on the effective implementation of the GSP.
Der Ratsvorsitz hat die berechtigten Bedenken, die Herr Rinaldi in Bezug auf die wirksame Umsetzung des APS hervorgehoben hat, genau zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

The orientation debate on Agenda 2000, which was held by the Council in its session of 15 September last, enabled the presidency to take note of the initial reflections of the Member States on the general tendencies that we have been able to identify, on the one hand, namely the deepening and development of Union policies and its future financial framework, and on the other hand, the decisions to be taken by the European Council for the process of enlargement as a whole.
Die vom Rat auf seiner Tagung am 15. September dieses Jahres über die "Agenda 2000" geführten Beratungen haben es der Präsidentschaft ermöglicht, die ersten Überlegungen der Mitgliedstaaten zu den allgemeinen Tendenzen zur Kenntnis zu nehmen, die sich bezüglich der Vertiefung und Weiterentwicklung der Politiken der Europäischen Union sowie ihres künftigen Finanzrahmens einerseits und der vom Europäischen Rat für den gesamten Erweiterungsprozeß zu treffenden Entscheidungen andererseits abzeichnen.
Europarl v8

Therefore, the Presidency takes good note of the fact that the European Parliament's sentiment is precisely that: we must go further than the commercial field, without ignoring it, in order to increase the quality of our relations with Latin America through dialogue between closely-related countries, because we share a culture, language, history and values - above all values - and because the values which have made European society what it is must also make Latin American society more prosperous, more egalitarian, more just and more protective of human rights.
Aus diesem Grund nimmt die Ratspräsidentschaft sehr genau zur Kenntnis, dass das Europäische Parlament eben diese Meinung vertritt: über den Bereich der Handelsbeziehungen hinausgehen, ohne auf ihn zu verzichten, um unseren Beziehungen zu Lateinamerika jenen qualitativen Wert eines Dialogs zwischen Bruderländern zu verleihen, weil wir Kultur, Sprache, Geschichte und Werte - vor allem Werte - teilen und weil die Etablierung von Werten, die die europäische Gesellschaft zu dem gemacht haben, was sie ist, auch die lateinamerikanische Gesellschaft zu einer Gesellschaft machen muss, die wohlhabender, gleichberechtigter und gerechter ist und die Menschenrechte besser schützt.
Europarl v8

I hope that the Irish Presidency takes note of this with a view to moving the Constitution forward as quickly as possible.
Ich hoffe, dass die irische Präsidentschaft dies genau zur Kenntnis nimmt, um die Verfassung so schnell wir möglich voranzubringen.
Europarl v8

Secondly, I can assure you that the Presidency has taken note of the unanimous demands for increased activity and immediate action.
Zweitens hat das Präsidium die einstimmigen Aufforderungen zu größerer Aktivität und zum sofortigen Handeln klar und deutlich vernommen.
Europarl v8

In welcoming the report that I have just received from the presidency, I note that it is essentially a list of actions.
Obwohl ich diesen Bericht, den ich soeben vom Ratsvorsitz erhalten habe, begrüße, stelle ich fest, dass er im Grunde nur eine Auflistung von Maßnahmen enthält.
Europarl v8

Mr President, the Presidency also takes note of Parliament's interest in extending the scope of the European order for payment procedure to claimants and defendants resident in a European Economic Area member country.
Der Ratsvorsitz nimmt das Interesse des Parlaments an der Ausweitung des Geltungsbereichs des europäischen Mahnverfahrens auf Kläger und Beklagte, die in einem Mitgliedsland des Europäischen Wirtschaftsraums ansässig sind, zur Kenntnis.
Europarl v8

We would like to emphasise once again - and we hope that the Presidency will take note - that we must ensure that the new government of national unity in Palestine is not left out in the cold, and that we look for ways of supporting this new development.
Wir wollen nochmals betonen - und hoffentlich wird dies vom Vorsitz zur Kenntnis genommen -, dass wir dafür Sorge zu tragen haben, dass die neue Regierung der nationalen Einheit in Palästina nicht im Stich gelassen wird, und dass wir um Möglichkeiten der Förderung dieser neuen Entwicklung bemühen sollten.
Europarl v8

To those who spoke less favourably, or even against, I would like to say that the Presidency will take note, and it is our obligation to do so, of those concerns and criticisms because we regard them all as part of the collaboration in our work and our endeavours, and they must naturally also be taken into consideration.
Denjenigen, die sich weniger zustimmend oder sogar ablehnend geäußert haben, möchte ich sagen, dass wir als Ratsvorsitz - wie es unsere Pflicht ist - diese Bedenken und Kritik zur Kenntnis nehmen, denn wir betrachten sie alle als Teil der Zusammenarbeit für unsere Arbeit und unsere Bemühungen, und sie müssen selbstverständlich ebenfalls berücksichtigt werden.
Europarl v8

As far as the Council is concerned, I would also urge the Presidency to take note of paragraph 27, which urges the Member States to incorporate the basic aspects of transport and logistics into their national plans with appropriate, i.e. heavy, emphasis on the development of trans-European networks.
Was den Rat angeht, so bitte ich die Präsidentschaft ebenfalls, Ziffer 27 zu berücksichtigen, die die Mitgliedstaaten drängt, die grundlegenden Verkehrs- und Logistikaspekte in ihre nationalen Pläne aufzunehmen, wobei sie ein angemessenes, d. h. großes Gewicht auf die Entwicklung der transeuropäischen Netze legen müssen.
Europarl v8

Following an exchange of views on the future of Information and Communication Technologies (ICT) policy issues on the basis of a Presidency note, the Council adopted the following Resolution to be submitted as a contribution to the debate on the mid-term review of the Lisbon strategy by the spring European Council and to be published in the Official Journal:
Im Anschluss an einen Gedankenaustausch über politische Fragen in Bezug auf die Zukunft der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) anhand eines Vermerks des Vorsitzes hat der Rat folgende Entschließung angenommen, die dem Europäischen Rat als Beitrag zu der Aussprache über die Halbzeitüberprüfung der Lissabonner Strategie auf seiner Frühjahrstagung vorgelegt und im Amtsblatt veröffentlicht werden soll:
TildeMODEL v2018