Translation of "Pretty much the same" in German

Mr President, as Greens we are pretty much on the same line as our colleagues.
Als Grüne verfolgen wir im Wesentlichen dieselbe Linie wie unsere Kollegen.
Europarl v8

But the fact remains: the fundamental DNA of the automobile has stayed pretty much the same.
Aber es bleibt dabei: die fundamentale DNA eines Autos ist ziemlich gleichgeblieben.
TED2013 v1.1

They pretty much look the same.
Sie sehen jedes Mal gleich aus.
TED2013 v1.1

There are many different variations of the song, but all have pretty much the same format.
Es gibt zahlreiche Interpretationen des Liedes, jedoch gleichen sich die Inhalte.
Wikipedia v1.0

Tom's a creature of habit, and does pretty much the same things every day.
Tom ist ein Gewohnheitstier und macht jeden Tag so ziemlich das Gleiche.
Tatoeba v2021-03-10

Almost anybody who's looked at well-run organizations has come to pretty much the same conclusion.
Fast jeder, der gutgeführte Organisationen betrachtet, kommt zu ziemlich demselben Schluss.
TED2020 v1

I think fathers are pretty much the same wherever you find them.
Ich denke, Väter sind überall ziemlich gleich.
OpenSubtitles v2018

A bit distorted but usually pretty much the same.
Sie klingt etwas verzerrt, aber das Typische einer Stimme bleibt.
OpenSubtitles v2018

I thought all dry cleaners were pretty much the same.
Ich dachte, Reinigungen wären alle ziemlich gleich.
OpenSubtitles v2018

Well, I figure it's pretty much the same skill set.
Ich glaube, man braucht hier die gleichen Fähigkeiten.
OpenSubtitles v2018

Then at college, it was pretty much the same story.
Im College war es so ziemlich dasselbe.
OpenSubtitles v2018

No. It was pretty much the same routine.
Nein, es war alles wie immer.
OpenSubtitles v2018

The ones to Alexis and my mother were pretty much the same.
Die an Alexis und meine Mutter waren so ziemlich das Gleiche.
OpenSubtitles v2018

Pretty much the same, I guess.
Immer noch derselbe, schätze ich.
OpenSubtitles v2018

The Abrahamic religions are pretty much all the same, till you get to Jesus.
Die abrahamitischen Religionen sind einander sehr ähnlich, abgesehen von Jesus.
OpenSubtitles v2018

I mean, everything in Haven is pretty much the same, except for Vince and Dave...
Alles in Haven ist so ziemlich das gleiche, außer Vince und Dave.
OpenSubtitles v2018

We have pretty much exactly the same taste in music.
Wir haben so ziemlich genau denselben Musikgeschmack.
OpenSubtitles v2018

I mean, the rules, they were pretty much the same as here.
Ich mein, die Regeln waren ziemlich genauso wie unsere.
OpenSubtitles v2018

I spent the last hour saying pretty much the same thing.
Ich verbrachte die letzte Stunde damit, ihm das Gleiche zu sagen.
OpenSubtitles v2018

Aside from the crazy ones, we all want pretty much the same thing.
Außer den Verrückten, wollen wir alle ziemlich dasselbe.
OpenSubtitles v2018