Translation of "Problematic" in German

The situation in Bangladesh is very problematic.
Die Lage in Bangladesch ist außerordentlich problematisch.
Europarl v8

This has proven highly problematic since.
Dies hat sich seitdem als sehr problematisch erwiesen.
Europarl v8

However, this is only the start of what remains a long and problematic journey.
Dies ist jedoch nur der Anfang einer langen und problematischen Reise.
Europarl v8

However, the report contains certain wording that is problematic.
Der Bericht enthält jedoch gewisse Formulierungen, die problematisch sind.
Europarl v8

Therefore, equal opportunities are also problematic, and we must resolve this issue.
Daher ist Chancengleichheit auch problematisch und wir müssen dieses Problem lösen.
Europarl v8

However, the framework for the proper functioning of the state is problematic.
Jedoch ist der Rahmen für das angemessene Funktionieren des Staaten problematisch.
Europarl v8

We have talked about some of these problematic aspects today.
Über einige dieser problematischen Aspekte haben wir heute gesprochen.
Europarl v8

These amendments are problematic for various reasons.
Diese Änderungsanträge sind aus mehreren Gründen problematisch.
Europarl v8

Especially problematic in the EU is Holland's pig and chicken economy.
Besonders problematisch in der EU ist die Schweine- und Hühnerzucht in Holland.
Europarl v8

For Israel, dealing with the huge insecurity created by its surroundings is problematic.
Für Israel ist die ungeheure Unsicherheit durch seine Umgebung problematisch.
Europarl v8

Non-discrimination based on "belief” is also problematic.
Die Nichtdiskriminierung aufgrund der "Weltanschauung" ist ebenfalls problematisch.
Europarl v8

I also consider it problematic to temporarily suspend transfers.
Zum anderen halte ich es für problematisch, die Überstellungen vorübergehend auszusetzen.
Europarl v8

I wanted to say a few words, in particular, about the problematic accession of Russia to the WTO.
Ich wollte insbesondere einige Worte zum problematischen Beitritt Russlands zur WTO sagen.
Europarl v8

The repeal of the former programme of voucher privatization is extremely problematic from that point of view.
Die Rücknahme des seinerzeitigen Programms der Coupon-Privatisierung ist unter diesem Gesichtspunkt äußerst problematisch.
Europarl v8

Everything becomes particularly problematic when the husband and wife come from different countries.
Problematisch wird das Ganze, wenn die Ehepartner aus unterschiedlichen Ländern stammen.
Europarl v8

What kind of support do Member States provide in problematic cases?
Welche Unterstützung bieten die Mitgliedstaaten in problematischen Fällen?
Europarl v8

However, I would also like to mention the points which I believe are problematic.
Ich will jedoch auch Punkte nennen, die ich für problematisch halte.
Europarl v8

I think that would be very problematic.
Ich denke, das wäre sehr problematisch.
Europarl v8

The article concerning rest periods is also problematic.
Problematisch ist auch die Regelung zur Ruhezeit.
Europarl v8

The different legislation of the individual provinces is an additional problematic aspect.
Die unterschiedlichen Rechtsvorschriften der einzelnen Provinzen sind ein weiterer problematischer Aspekt.
Europarl v8