Translation of "Proceed to pay" in German

You may proceed to pay your fine.
Sie können lhre Strafe bezahlen.
OpenSubtitles v2018

After going through all the details that you have entered, you can proceed to pay the fee for the unlocking service.
Nachdem Sie alle von Ihnen eingegebenen Daten durchgegangen sind, können Sie die Gebühr für den Entsperrdienst bezahlen.
CCAligned v1

After you have added all the kits you need to cart, you will have to proceed and pay for them.
Nachdem Sie alle Kits hinzugefügt haben Sie den Warenkorb benötigen, müssen Sie für sie gehen und zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

From there, God willing, I will proceed to Angola to pay homage to one of the most ancient sub-saharan Churches.
Von dort aus werde ich mich, so Gott will, nach Angola begeben, um feierlich eine der ältesten sub-saharischen Kirchen zu ehren.
ParaCrawl v7.1

In the summer of 1864, Blackwell sold a large property whose proceeds allowed him to pay off all his debt, including the mortgage on a house he and brother George had purchased for their mother, as well as purchase property on Martha's Vineyard and invest a large sum in government bonds.
Im Sommer 1864 verkaufte Blackwell eine große Liegenschaft, deren Ertrag ihm erlaubte, alle Schulden zu bezahlen, das Haus der Mutter schuldenfrei zu machen und Besitz auf Martha's Vineyard zu erwerben.
WikiMatrix v1

In order to comply with Decision 91/144/EEC, the Greek Government decided to have Halkis sold to thehighest bidder and to use the proceeds to pay part of Halkis' debts.
Um der Entscheidung nachzukommen, beschloß die griechische Regierung, daß Halkis an den Bieter mit dem höchsten Angebot verkauft werden und der Erlös zur Begleichung eines Teils der Untemehmensschulden verwendet werden sollte.
EUbookshop v2

Local governments could then privatize the massive assets that they have accumulated during years of rapid growth, using the proceeds to pay down their debt.
Die Lokalregierungen könnten dann die enormen Vermögenswerte, die sie während der Jahre starken Wachstums angehäuft haben, privatisieren, und die Erträge daraus zur Schuldentilgung verwenden.
News-Commentary v14

He sells it a few years later during his khums fiscal year, and uses part of its proceeds to pay off a car loan for a car purchased prior to selling the first car.
Und er hat einen Teil seines Preises für die Rückzahlung von Schulden für ein Auto, das er vor dem Verkauf des ersten Autos gekauft hat, gezahlt.
ParaCrawl v7.1

With the proceeds they wanted to pay off 500 million euro in debt as well as increase the dividend to about 5.60 Euro per share (total of 1.2 billion euro).
Mit dem Erlös sollen endfällige Verbindlichkeiten in Höhe von ca. 500 Millionen Euro getilgt sowie eine Erhöhung der Dividende auf ca. 5,60 Euro je Aktie oder 1,2 Milliarden Euro finanziert werden.
WikiMatrix v1

Anyone selling a playground intends to use the proceeds to pay off debt and not spend it on regular activities, explained acting director Karl-Christian Schelzke.
Wer Spielplätze verkauft, sollte damit Schulden bezahlen und das Geld nicht für normale Aufgaben ausgeben, erklärte der geschäftsführende Direktor Karl-Christian Schelzke.
ParaCrawl v7.1

Additionally, the Company announces that it has sold a non-core asset in Osage County, Oklahoma and applied the proceeds to pay down $800,000 of its bank line under its joint Senior Secured Revolving Credit Facility .
Überdies meldet das U n ternehmen, d ass es ein nicht zum Kerngeschäft gehörendes Aktivum in Osage County, Oklahoma veräußert und den Verkaufserlös für die Rückzahlung von 800.000 Dollar seiner Kreditlinie im Rahmen seiner gemeinsamen vorrangigen gesicherten revolvierenden Kreditfazilität verwendet hat.
ParaCrawl v7.1

He must be informed of the text in which the examining division intends to grant a patent and is deemed to approve that text if he proceeds to pay the requisite fees and file translated claims within a period of four months (see Rule 71(3) EPC).
Die Fassung, in der die Prüfungsabteilung das Patent zu erteilen beabsichtigt, muss ihm mitgeteilt werden, und als Einverständnis gilt, wenn er innerhalb einer Frist von vier Monaten die erforderlichen Gebühren entrichtet und die übersetzten Ansprüche einreicht (s. R. 71 (3) EPÜ).
ParaCrawl v7.1

You can use the proceeds of sale to pay off the balance of your current car loan.
Sie können den Erlös aus dem Verkauf verwenden, um den Saldo Ihres laufenden Autokredits zu tilgen.
ParaCrawl v7.1

These proceeds were used to pay off in full liabilities incurred as a result of the Mezzanine Facility Agreement to the sum of EUR 438.6 million (as of 31.12.2009), including interest.
Diese Mittel wurden genutzt, um die Verbindlichkeiten aus dem Mezzanine Facility Agreement in der Höhe von 438,6 Mio. Euro (Stand 31.12.2009) inklusive Zinsen vollständig zu tilgen.
ParaCrawl v7.1