Translation of "Protective custody" in German

Even if I have to take you into protective custody.
Selbst wenn ich Sie deswegen in Schutzhaft nehmen müsste.
OpenSubtitles v2018

But protective custody does not prohibit a little experimentation.
Aber Schutzhaft heißt nicht, dass wir nicht ein paar Experimente machen können.
OpenSubtitles v2018

We got to put Charlie under protective custody for his own good.
Wir müssen Charlie in Schutzhaft nehmen.
OpenSubtitles v2018

And send a car, I want to put someone in protective custody.
Und schicken Sie einen Wagen her, wir müssen jemanden in Schutzhaft nehmen.
OpenSubtitles v2018

Local police have taken an amnesia victim into protective custody.
Die Polizei hat eine unter Gedächtnisverlust leidende Person in Gewahrsam genommen.
OpenSubtitles v2018

She wasn't kidnapping, it was protective custody.
Es war keine Entführung, sondern Schutzhaft.
OpenSubtitles v2018

We need to get them into protective custody.
Wir müssen sie in Schutzhaft nehmen.
OpenSubtitles v2018

So, you make a habit of taking toddlers into protective custody?
Ist das eine Gewohnheit, kleine Kinder in Schutzhaft zu nehmen?
OpenSubtitles v2018

Well, we have Dunn in protective custody downstairs.
Nun, wir haben Dunn in Schutzhaft im Erdgeschoss.
OpenSubtitles v2018

She's in protective custody, going through - I.D. books today.
Sie ist in Schutzhaft, geht heute die Verbrecherkartei durch.
OpenSubtitles v2018

They're simply... in protective custody.
Sie befindet sich einfach... in Schutzhaft.
OpenSubtitles v2018

We're gonna have to keep you in protective custody until this case is resolved.
Sie werden solange in Schutzhaft bleiben, bis dieser Fall aufgeklärt wurde.
OpenSubtitles v2018

We're gonna move you into protective custody,
Wir werden dich in Schutzhaft bringen.
OpenSubtitles v2018

You're going into protective custody until we can find Elias.
Sie kommen in Schutzhaft bis wir Elias finden.
OpenSubtitles v2018

Then you should know that your protective custody isn't worth a damn.
Dann sollten Sie wissen, dass Schutzhaft nichts bringt.
OpenSubtitles v2018

If there's a bounty on Castle's head, protective custody ain't gonna do jack.
Wenn es ein Kopfgeld auf Castle gibt, wird die Schutzhaft nichts bringen.
OpenSubtitles v2018

Until he's out of protective custody.
Bis er aus der Schutzhaft entlassen ist.
OpenSubtitles v2018

If he's still in protective custody, he was lying.
Falls er noch immer in Schutzhaft ist, hat er gelogen.
OpenSubtitles v2018

We could put you in protective custody.
Wir könnten dich in Schutzhaft nehmen.
OpenSubtitles v2018

We need to get her into protective custody.
Wir müssen sie in Schutzhaft nehmen.
OpenSubtitles v2018