Translation of "Put strain on" in German

This will put increasing strain on the environment and deplete the world’s stock of resources.
Die Belastungen für die Umwelt werden zunehmen und die Rohstoffe dieser Welt dezimiert.
News-Commentary v14

The ageing population will put a strain on health systems and the wider economy.
Die alternde Bevölkerung belastet die Gesundheitssysteme und die Wirtschaft im Allgemeinen.
TildeMODEL v2018

I guess that would put a strain on a marriage.
Ich schätze, dass das eine Ehe ziemlich belastet.
OpenSubtitles v2018

I guess life in the White House put a strain on your marriage.
Das Leben im Weißen Haus hat Ihre Ehe sicher belastet.
OpenSubtitles v2018

I don't want to put more strain on the engines than we have to.
Ich möchte die Triebwerke nicht unnötig belasten.
OpenSubtitles v2018

Closing down those centres... will put a strain on this company's cash position.
Diese Zentren zu schließen... würde die Geldsituation dieser Firma belasten.
OpenSubtitles v2018

Tourism on the other hand has become a major industry but can also put tremendous strain on the mountain environments.
Dies kann allerdings ebenfalls eine erhebliche Belastung für die Bergwelt darstellen.
EUbookshop v2

This put a strain on the marriage.
Diese Situation belastete die Ehe sehr.
WikiMatrix v1

The design of the machine avoids the eccentric forces that put a strain on the machine.
Aufgrund der Konstruktion werden die exzentrischen Kräfte vermieden, die die Maschine belasten.
EuroPat v2

This will put a great strain on the EU budget.
Dadurch werden enorme Belastungen für den Haushalt der EU entstehen.
EUbookshop v2

This expenditure put a considerable strain on local authority budgets.
Diese Ausgaben belasteten die kommunalen Haushalte erheblich.
EUbookshop v2

But, secondly, the projects will put a strain on, indeed will be injurious to, the national democracies.
Und zweitens belasten und beschneiden diese Projekte die nationalen Demokratien.
Europarl v8

Stress, responsibility and repetitious motions put a strain on their...
Stress und Verantwortung belasten ihre Gesundheit, ebenso die immer gleichen Bewegungsabläufe....
ParaCrawl v7.1

Anti-immigrant sentiment has put significant strain on freedom of movement within the EU .
Anti-Einwanderer-Stimmung hat für erhebliche Belastung für die Freizügigkeit innerhalb der EU gesorgt .
ParaCrawl v7.1

These, however, have put a strain on relations between retailers and producers.
Die Beziehungen zwischen dem Einzelhandel und den Produzenten hat dies jedoch belastet.
ParaCrawl v7.1

This position put extreme strain on my back and neck.
Diese Position belastete meinen Rücken und Nacken extrem stark.
ParaCrawl v7.1